Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
feel
threatened
Fühl
dich
nicht
bedroht
When
you
standing
in
my
presence
Wenn
du
in
meiner
Gegenwart
stehst
All
black
my
attire
Ganz
schwarz
meine
Kleidung
This
beat
way
too
fire
Dieser
Beat
ist
viel
zu
krass
We
ain't
do
no
hires
Wir
haben
niemanden
angeheuert
Always
felt
inspired
Habe
mich
immer
inspiriert
gefühlt
Feeling
like
I
walked
the
wire
Fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
dem
Drahtseil
gelaufen
I'm
tryna
make
it
(tryna
make
it)
Ich
versuch's
zu
schaffen
(versuch's
zu
schaffen)
I
ain't
tryna
take
it
(tryna
take
it)
Ich
versuch's
nicht
zu
nehmen
(versuch's
nicht
zu
nehmen)
She
told
me
"oh
no
no"
(oh
no
no)
Sie
sagte
mir
"oh
nein
nein"
(oh
nein
nein)
So
I
gotta
break
it
(gotta
break
it)
Also
muss
ich
es
brechen
(muss
es
brechen)
Now
we
getting
low
low
Jetzt
gehen
wir
tief
tief
I
ain't
tryna
fake
it
Ich
versuch's
nicht
vorzutäuschen
Cuz
you
already
know
oh
Denn
du
weißt
es
schon,
oh
I'm
just
tryna
make
dough
oh
Ich
versuch
nur,
Knete
zu
machen,
oh
I'm
feeling
Jamaican
(feeling
Jamaican)
Ich
fühle
mich
jamaikanisch
(fühle
mich
jamaikanisch)
The
way
that
she
flow
oh
(the
way
that
she
flow)
Die
Art,
wie
sie
fließt,
oh
(die
Art,
wie
sie
fließt)
She
said
she
was
taken
Sie
sagte,
sie
sei
vergeben
And
I
told
her
good
show
Und
ich
sagte
ihr,
gute
Show
She
sizzle
like
bacon
(bacon)
Sie
brutzelt
wie
Speck
(Speck)
The
way
that
she
go
oh
(the
way
that
she
go)
Die
Art,
wie
sie
abgeht,
oh
(die
Art,
wie
sie
abgeht)
She
thinks
I'm
hers
for
the
taking
Sie
denkt,
ich
steh'
ihr
zur
Verfügung
She
think
I'm
stupid
like
whoa
(like
whoa)
Sie
denkt,
ich
bin
dumm,
Mann,
krass
(Mann,
krass)
I
feel
threatened
Ich
fühle
mich
bedroht
When
I'm
standing
in
yo
presence
Wenn
ich
in
deiner
Gegenwart
stehe
All
black
my
attire
Ganz
schwarz
meine
Kleidung
This
beat
way
too
fire
Dieser
Beat
ist
viel
zu
krass
We
ain't
do
no
hires
Wir
haben
niemanden
angeheuert
Always
felt
inspired
Habe
mich
immer
inspiriert
gefühlt
Feeling
like
I
walked
the
wire
Fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
dem
Drahtseil
gelaufen
I'm
straight
from
08
Ich
bin
direkt
aus
'08
This
ain't
a
debate
Das
ist
keine
Debatte
I'm
stoppin'
the
hate
Ich
stoppe
den
Hass
And
changin'
my
fate
Und
ändere
mein
Schicksal
Yeah
I
carry
the
weight
Yeah,
ich
trage
die
Last
I'm
leaving
some
bait
Ich
lege
etwas
Köder
aus
Open
that
hoe
like
a
crate
(yo
what
the)
Öffne
die
Schlampe
wie
'ne
Kiste
(yo
was
zum)
Learning
to
elevate
Lerne,
mich
zu
erheben
Reach
a
new
state
Einen
neuen
Zustand
erreichen
Yeah
I
hit
like
a
freight
Yeah,
ich
schlage
ein
wie
ein
Güterzug
Set
you
all
straight
Bring
euch
alle
auf
Kurs
I'm
changin
the
rate
(straight
up)
Ich
ändere
die
Rate
(echt
jetzt)
I'm
showin
up
late
Ich
tauche
spät
auf
Cuz
I'm
too
great
(straight
up)
Weil
ich
zu
großartig
bin
(echt
jetzt)
You
can't
relate
Du
kannst
es
nicht
nachvollziehen
I
shut
em'
up
with
a
beat
Ich
bringe
sie
zum
Schweigen
mit
einem
Beat
I
rule
this
world
like
I'm
Johnny
depp
(Johnny
depp)
Ich
regiere
diese
Welt
wie
Johnny
Depp
(Johnny
Depp)
When
I
get
go
that
get
deep
Wenn
ich
loslege,
wird
es
tief
We
ain't
playing
to
ball
we
playing
for
keeps
(playing
for
keeps)
Wir
spielen
nicht
zum
Spaß,
wir
spielen
um
alles
(spielen
um
alles)
Rip
to
the
streets
(RIP)
Ruhe
den
Straßen
(RIP)
Rip
to
the
leaks
Ruhe
den
Leaks
Rip
to
defeat
Ruhe
der
Niederlage
We
gon'
rule
(rip
to
the
streets)
Wir
werden
herrschen
(Ruhe
den
Straßen)
We
boutta
defeat
Wir
werden
siegen
I
hit
it
like
I
hit
20
reps
Ich
schlag'
es,
als
ob
ich
20
Wiederholungen
mache
Now
I'm
riding
in
the
jeep
(in
the
jeep)
Jetzt
fahre
ich
im
Jeep
(im
Jeep)
15
but
still
can't
cut
the
net
15,
aber
kann
das
Netz
immer
noch
nicht
abschneiden
We
ain't
getting
sloppy
Wir
werden
nicht
schlampig
We
keeping
it
neat
(keeping
it
neat)
Wir
halten
es
ordentlich
(halten
es
ordentlich)
I
feel
threatened
Ich
fühle
mich
bedroht
When
I'm
standing
in
yo
presence
Wenn
ich
in
deiner
Gegenwart
stehe
All
black
my
attire
Ganz
schwarz
meine
Kleidung
This
beat
way
too
fire
Dieser
Beat
ist
viel
zu
krass
We
ain't
do
no
hires
Wir
haben
niemanden
angeheuert
Always
felt
inspired
Habe
mich
immer
inspiriert
gefühlt
Feeling
like
I
walked
the
wire
Fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
dem
Drahtseil
gelaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biggs Gordon, Brigham "biggs" Gordon, Brigham Dale Gordon, Henry Palmer, Michael Moulton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.