Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Thez,
Thez)
(Thez,
Thez)
(Een
beat
van
Thez
is
een
heleboel
money)
(A
beat
by
Thez
is
a
whole
lotta
money)
Deze
tijden
ga
ik
gas
geven
(gas
geven)
These
days
I'm
going
full
throttle
(full
throttle)
Al
die
mannen
moeten
afstaan
en
afgeven
(afgeven)
All
those
guys
have
to
step
aside
and
hand
it
over
(hand
it
over)
Ik
ben
een
racer,
ben
een
echte
dief
I'm
a
racer,
a
real
thief,
girl
Ik
was
ff
lief,
maar
het
werkte
niet,
ff
niet
(huh)
I
was
nice
for
a
bit,
but
it
didn't
work,
not
for
a
bit
(huh)
Ik
ben
op
gas,
net
een
RS3
(oef)
I'm
on
gas,
like
an
RS3
(oef)
Ben
alleen
met
shooters
in
de
top,
jullie
bangen
niet
(rah,
rah)
I'm
only
with
shooters
at
the
top,
you're
not
scared
(rah,
rah)
Alles
wordt
op
tijd
betaald,
alles
rente
hier
(woo)
Everything
gets
paid
on
time,
everything's
interest
here
(woo)
Ik,
ik,
ik
lijk
wel
een
rentenier
I,
I,
I'm
like
a
loan
shark
Fight
up
als
ik
ben
met
vier
Fight
up
when
I'm
with
four
Party
up
als
ik
ben
op
strip
Party
up
when
I'm
on
the
strip
Fire
als
ik
op
je
hoofd
bust
en
je
lekt
als
drip
Fire
when
I
bust
on
your
head
and
you
leak
like
drip
Huh,
je
weet
toch
dat
ik
zelf
moord
Huh,
you
know
I
kill
myself
Jij
wou
strijden
met
de
brom
maar
dat
is
zelfmoord
(onjuist)
You
wanted
to
fight
with
the
fool,
but
that's
suicide
(wrong)
Dit
jaar
wordt
iedereen
platgelegd
This
year
everyone's
getting
laid
out
Ik
kom
en
kijk
eens
wat
ze
horen
in
het
tap
gesprek
I
come
and
see
what
they
hear
in
the
wiretap
Ze
zetten
GP
in
m'n
waggie
maar
ik
haal
het
weg
They
put
a
tracker
in
my
car
but
I
remove
it
Dit
jaar
ben
ik
op
gas
geven,
ik
wil
alles
recht
This
year
I'm
on
the
gas,
I
want
everything
straight
Na-na-naast
die
rap
shit
wil
ik
huisje
boompje
beestje
Be-be-besides
that
rap
shit
I
want
a
house,
tree,
and
a
pet
Ik
ben
op
pap
broer,
ik
kom
niet
naar
je
feestje
I'm
on
daddy
duty,
babe,
I'm
not
coming
to
your
party
Die
baby
glock
gaat
niet
in
wieg,
die
zeventien
die
komt
met
switch
That
baby
glock
doesn't
go
in
the
cradle,
that
seventeen
comes
with
a
switch
Laat
je
slapen,
ogen
dicht,
ze
vraagt
waarom
ik
loop
met
dit
Let
you
sleep,
eyes
closed,
she
asks
why
I
walk
with
this
Deze
nacht
wordt
er
wat
gepakt
met
m'n
ogen
dicht
Tonight
something's
getting
taken
with
my
eyes
closed
Free
my
nigga
O,
zeg
die
jongen
"je
wordt
ook
gemist"
Free
my
nigga
O,
tell
that
boy
"you're
missed
too"
Ik
kom
pakken
wat
te
pakken
valt,
ik
geloof
in
dit
I'm
coming
to
take
what's
there
to
take,
I
believe
in
this
Respect
naar
m'n
fallen
soldier
die
daarboven
is
Respect
to
my
fallen
soldier
who's
up
there
Rah,
deze
tijden
ga
ik
gas
geven
(gas
geven)
Rah,
these
days
I'm
going
full
throttle
(full
throttle)
Al
die
mannen
moeten
afstaan
en
afgeven
(afgeven)
All
those
guys
have
to
step
aside
and
hand
it
over
(hand
it
over)
Huh,
ik
ben
een
racer,
ben
een
echte
dief
Huh,
I'm
a
racer,
a
real
thief
Ik
was
ff
lief,
maar
het
werkte
niet,
ff
niet
(huh)
I
was
nice
for
a
bit,
but
it
didn't
work,
not
for
a
bit
(huh)
Ik
ben
op
gas,
net
een
RS3
(oef)
I'm
on
gas,
like
an
RS3
(oef)
Ben
alleen
met
shooters
in
de
top,
jullie
bangen
niet
(rah,
rah)
I'm
only
with
shooters
at
the
top,
you're
not
scared
(rah,
rah)
Alles
wordt
op
tijd
betaald,
alles
rente
hier
(woo)
Everything
gets
paid
on
time,
everything's
interest
here
(woo)
Ik,
ik,
ik
lijk
wel
een
rentenier
(ah)
I,
I,
I'm
like
a
loan
shark
(ah)
Fight
up
als
ik
ben
met
vier
Fight
up
when
I'm
with
four
Party
up
als
ik
ben
op
strip
Party
up
when
I'm
on
the
strip
Fire
als
ik
op
je
hoofd
bust
en
je
lekt
als
drip
Fire
when
I
bust
on
your
head
and
you
leak
like
drip
Je
weet
toch
dat
ik
zelf
moord
You
know
I
kill
myself
Jij
wou
strijden
met
de
brom
maar
dat
is
zelfmoord
(onjuist)
You
wanted
to
fight
with
the
fool,
but
that's
suicide
(wrong)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thijs K Van Egmond, Denzel Silos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.