Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شيء
بالذكرة
يبقى
Something
in
memory
remains,
شيء
بالموج
يذوب
Something
in
the
wave
dissolves.
محتلة
قلبي
ستلقى
You
will
find
you've
occupied
my
heart,
ليت
الجثمان
يتوب
I
wish
this
body
would
repent.
ليت
العاصفة
الكبرى
I
wish
the
greatest
storm
ترسم
للقلب
حدود
Would
draw
boundaries
for
the
heart,
ومدينة
شوق
الحمقى
And
the
city
of
fools'
longing
تزرع
بالحق
ورو
Would
sow
truth
and
roses.
من
منا
من
علينا
Who
among
us
is
above
us,
ونمى
من
بعد
جحود
And
grew
after
denial?
کم
رسخت
تلك
الذكرى
How
deeply
rooted
is
that
memory,
ورأينا
العدم
خلود
And
we
saw
nothingness
as
eternity.
امواتاً
حبوا
الدنيا
Dead,
they
loved
the
world,
احياءاً
كانوا
رقود
Alive,
they
were
dormant.
خنتم
دمي
You
betrayed
my
blood,
تحظى
الرثاء
You
receive
lament,
ظن
الثرى
Who
thought
the
dust…
هلوعتاً
كنتي
You
were
frantic,
عليكي
بعطفي
Upon
you
with
my
affection.
ب
ضلوعي
لبثتي
Within
my
ribs
you
stayed,
فيها
سكنتي
There
you
dwelled,
استوطنتي
قلبي
You
colonized
my
heart.
غنياً
بما
قسم
الله
لي
Content
with
what
God
has
allotted
me,
بقلب
مليء
With
a
full
heart,
اتيث
متزمجراً
وقوي
I
come,
grumpy
and
strong,
بعيني
ولي
With
my
eye
and
my
pain.
لا
عيب
عليك
في
خيبتي
No
shame
on
you
for
my
disappointment,
لست
من
كان
ولست
اللذي
يلتاع
لي
I
am
not
who
I
was,
and
I
am
not
the
one
who
grieves
for
me.
لست
مشتاق
لكي
I
don't
miss
you.
مزقت
أوراقي
بكي
You
tore
my
pages
with
your
weeping.
بوركت
يدأ
تقي
Blessed
be
the
righteous
hand,
قلباً
غبي
يتقي
A
foolish
heart
fears
فراقاً
كئيباً
حقيقياً
A
sad,
real
separation,
وفيأ
نقي
And
in
pure
sorrow,
آمل
أن
لا
نلتقي
I
hope
we
never
meet.
خنتم
دمي
You
betrayed
my
blood,
تحظى
الرثاء
You
receive
lament,
ظن
الثرى
Who
thought
the
dust…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samir Adham Sawan
Альбом
عزازيل
дата релиза
06-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.