Bigty - Femme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bigty - Femme




Femme
Woman
Techouva, anh
Repentance, yes
Femme j'ai eu à cœur de m'adresser à toi
Woman, I had to speak to you
Car tu t'es longtemps laissé faire par ces mecs mal à droit
Because you have let yourself be mistreated by these bad guys for too long
Ils ne t'ont pas pris pour ce que tu es
They didn't take you for what you are
T'aimer pour ce que tu avais
Love you for what you had
Tu leur a donné un cadeau que ton mari n'aura jamais
You gave them a gift that your husband will never have
Ils disaient t'aimer et cela dès le départ
They said they loved you from the start
Aujourd'hui dans tout le quartier, ils te font passer pour ce que tu n'es pas
Today, throughout the neighborhood, they make you look like what you are not
Une prostituée, une femme qui vaut le détour
A prostitute, a woman worth the detour
Qui ne dit jamais non pour coucher dès le premier jour
Who never says no to sleeping with someone on the first day
Les hommes sérieux te rejettent
Serious men reject you
Les dalleux te regardent comme un objet
The hungry ones look at you like an object
Tout ça parce que t'as fait confiance à un vieux mec
All because you trusted an old man
Au lieu de t'arrêter tu continues
Instead of stopping, you continue
Impossible que tu te mettes nue devant tes parents
Impossible for you to get naked in front of your parents
Mais tu l'as fait devant des inconnus
But you did it in front of strangers
Au cas tu ne le savais pas
In case you didn't know
Chaque fois que tu couches avec cet homme
Every time you sleep with this man
Il raconte les moindres détails à tous ses gars
He tells all the details to all his friends
Je veux pas que tu te culpabilises
I don't want you to feel guilty
Je veux que tu t'analyses
I want you to analyze yourself
Tu vaux bien plus que cela
You are worth much more than that
Il est grand temps que tu le réalises
It is high time you realized it
Dans ta tête, y'a cette voix qui raisonne
In your head, there is this voice that resonates
Pourquoi as-tu couché avec tous ces hommes?
Why did you sleep with all these men?
Tu aurais pu te réserver pour ton mari
You could have saved yourself for your husband
Mais sache qu'il n'est pas encore trop tard pour changer ta vie
But know that it is not too late to change your life
Les femmes ont aussi le droit de dire non
Women also have the right to say no
Ne laisse personne te traiter comme un chiffon
Don't let anyone treat you like a rag
Tu as confondu l'amour et la convoitise
You mistook love for lust
Tu as beaucoup trop de valeur pour qu'on te salisse
You have way too much value to be soiled
Femme, te fie jamais à ton petit ami
Woman, never trust your boyfriend
Pourquoi? Tout simplement parce qu'il n'est pas ton mari
Why? Simply because he is not your husband
Qui te dit qu'il n'est pas avec toi juste pour le plaisir
Who tells you that he is not with you just for the pleasure
Pour arriver à ses fins, il t'appelle ma chérie
To get his way, he calls you honey
Écoute-moi, ouvre bien tes oreilles si elles sont bouchées
Listen to me, open your ears wide if they are blocked
Tant qu'il n'a pas passé l'alliance, il n'a pas le droit de te toucher
As long as he has not passed the ring, he has no right to touch you
S'il n'est pas content alors bye-bye
If he is not happy then bye-bye
Qu'à tu as perdre?
What do you have to lose?
Si ce n'est qu'un homme qui ne pense qu'à faire ses bails, bails
If it's just a man who only thinks about doing his things, things
Je risque sûrement me faire insulter
I'm probably going to get insulted
Ai-je tort si je dis qu'on ne mélange pas l'amour avec l'impureté
Am I wrong if I say that we do not mix love with impurity
Elles te disent que les hommes sont tous les mêmes
They tell you that all men are the same
Cela n'est pas vrai
It's not true
Celui, qui t'aimera vraiment attendra le moment parfait
The one who truly loves you will wait for the perfect moment
Je te dis les choses, femme
I'm telling you things, woman
Car je sais que cela te concerne
Because I know it concerns you
En espérant que tu le retiennes
Hoping you remember it
Mais aussi que tu le comprennes
But also that you understand it
Tu diras sûrement que je t'éprouve
You will surely say that I am testing you
Te comporte plus comme une meuf mais comme une future épouse, girl
Act more like a girl but like a future wife, girl
Dans ta tête, y'a cette voix qui raisonne
In your head, there is this voice that resonates
Pourquoi as-tu couché avec tous ces hommes?
Why did you sleep with all these men?
Tu aurais pu te réserver pour ton mari
You could have saved yourself for your husband
Mais sache qu'il n'est pas encore trop tard pour changer ta vie
But know that it is not too late to change your life
Les femmes ont aussi le droit de dire non
Women also have the right to say no
Ne laisse personne te traiter comme un chiffon
Don't let anyone treat you like a rag
Tu as confondu l'amour et la convoitise
You mistook love for lust
Tu as beaucoup trop de valeur pour qu'on te salisse
You have way too much value to be soiled
Femme, j'suis pas pour te condamner
Woman, I'm not here to condemn you
Mon but est que tu prennes conscience de la personne que tu es
My goal is for you to become aware of who you are
Ne laisse pas ton ignorance te tuer
Don't let your ignorance kill you
Tu as sûrement fait des erreurs mais tu n'es pas une prostituée
You have surely made mistakes, but you are not a prostitute
Par contre, ce n'est pas une raison pour continuer
However, this is not a reason to continue
Tu dois pendre la décision de ne plus te laisser amadouer
You must make the decision to stop letting yourself be coaxed
Arrête
Stop
Juste un conseil pour t'aider à arrêter
Just a tip to help you stop
Si tu veux qu'on te respecte
If you want to be respected
Commence par te respecter
Start by respecting yourself
Dis-toi que rien n'est insurmontable
Tell yourself that nothing is insurmountable
Que tu es une princesse pas une poupée gonflable
That you are a princess, not a blow-up doll
Une perle rare unique
A rare unique pearl
Qui a beaucoup trop de valeur pour se mettre en couple avec un impudique
Who has way too much value to be in a relationship with a shameless man
Te voile même pas la face
Don't even veil your face
Si tu ne te valorises pas, personne ne le fera à ta place
If you don't value yourself, no one will do it for you
En résumé, tu dois renouveler tes pensées
In short, you have to renew your thoughts
Te relever et ne plus jamais recommencer
Get up and never start again





Авторы: David Foua, Dimitri Nsiansoki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.