Bigty - Femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bigty - Femme




Femme
Женщина
Techouva, anh
Техьова, анх
Femme j'ai eu à cœur de m'adresser à toi
Женщина, я от всего сердца обращаюсь к тебе,
Car tu t'es longtemps laissé faire par ces mecs mal à droit
Потому что ты слишком долго позволяла этим недостойным мужчинам поступать с тобой, как им вздумается.
Ils ne t'ont pas pris pour ce que tu es
Они не ценили тебя за то, кто ты есть,
T'aimer pour ce que tu avais
Любимая ими за то, что ты имела.
Tu leur a donné un cadeau que ton mari n'aura jamais
Ты отдала им дар, который твой муж никогда не получит.
Ils disaient t'aimer et cela dès le départ
Они говорили, что любят тебя, с самого начала,
Aujourd'hui dans tout le quartier, ils te font passer pour ce que tu n'es pas
А сегодня по всему району они выставляют тебя той, кем ты не являешься.
Une prostituée, une femme qui vaut le détour
Проституткой, женщиной легкого поведения,
Qui ne dit jamais non pour coucher dès le premier jour
Которая никогда не откажет в близости с первого дня.
Les hommes sérieux te rejettent
Серьезные мужчины тебя отвергают,
Les dalleux te regardent comme un objet
А похотливые смотрят на тебя, как на объект.
Tout ça parce que t'as fait confiance à un vieux mec
Всё это потому, что ты доверилась какому-то старому хрычу.
Au lieu de t'arrêter tu continues
Вместо того, чтобы остановиться, ты продолжаешь,
Impossible que tu te mettes nue devant tes parents
Ты бы никогда не разделась перед своими родителями,
Mais tu l'as fait devant des inconnus
Но ты сделала это перед незнакомцами.
Au cas tu ne le savais pas
Если ты вдруг не знала,
Chaque fois que tu couches avec cet homme
Каждый раз, когда ты спишь с этим мужчиной,
Il raconte les moindres détails à tous ses gars
Он рассказывает все подробности своим приятелям.
Je veux pas que tu te culpabilises
Я не хочу, чтобы ты винила себя,
Je veux que tu t'analyses
Я хочу, чтобы ты проанализировала себя.
Tu vaux bien plus que cela
Ты стоишь гораздо большего,
Il est grand temps que tu le réalises
Пора тебе это осознать.
Dans ta tête, y'a cette voix qui raisonne
В твоей голове звучит этот голос,
Pourquoi as-tu couché avec tous ces hommes?
Зачем ты спала со всеми этими мужчинами?
Tu aurais pu te réserver pour ton mari
Ты могла бы сохранить себя для своего мужа,
Mais sache qu'il n'est pas encore trop tard pour changer ta vie
Но знай, что еще не поздно изменить свою жизнь.
Les femmes ont aussi le droit de dire non
Женщины тоже имеют право сказать "нет".
Ne laisse personne te traiter comme un chiffon
Не позволяй никому обращаться с тобой, как с тряпкой.
Tu as confondu l'amour et la convoitise
Ты перепутала любовь и вожделение,
Tu as beaucoup trop de valeur pour qu'on te salisse
Ты слишком ценна, чтобы тебя пачкали.
Femme, te fie jamais à ton petit ami
Женщина, никогда не доверяй своему парню,
Pourquoi? Tout simplement parce qu'il n'est pas ton mari
Почему? Просто потому, что он не твой муж.
Qui te dit qu'il n'est pas avec toi juste pour le plaisir
Откуда ты знаешь, что он не с тобой только ради удовольствия?
Pour arriver à ses fins, il t'appelle ma chérie
Чтобы добиться своего, он называет тебя "моя дорогая".
Écoute-moi, ouvre bien tes oreilles si elles sont bouchées
Послушай меня, открой свои уши, если они закрыты,
Tant qu'il n'a pas passé l'alliance, il n'a pas le droit de te toucher
Пока он не надел тебе кольцо на палец, он не имеет права тебя трогать.
S'il n'est pas content alors bye-bye
Если он недоволен, тогда пока-пока.
Qu'à tu as perdre?
Что ты теряешь?
Si ce n'est qu'un homme qui ne pense qu'à faire ses bails, bails
Разве что мужчину, который думает только о своих делишках.
Je risque sûrement me faire insulter
Меня, наверное, оскорбят,
Ai-je tort si je dis qu'on ne mélange pas l'amour avec l'impureté
Но разве я не прав, говоря, что нельзя смешивать любовь с грязью?
Elles te disent que les hommes sont tous les mêmes
Они говорят тебе, что все мужчины одинаковые,
Cela n'est pas vrai
Это неправда.
Celui, qui t'aimera vraiment attendra le moment parfait
Тот, кто действительно тебя полюбит, дождется подходящего момента.
Je te dis les choses, femme
Я говорю тебе это, женщина,
Car je sais que cela te concerne
Потому что знаю, что это касается тебя.
En espérant que tu le retiennes
Надеюсь, ты это запомнишь,
Mais aussi que tu le comprennes
А также поймешь.
Tu diras sûrement que je t'éprouve
Ты, наверное, скажешь, что я тебя осуждаю,
Te comporte plus comme une meuf mais comme une future épouse, girl
Веди себя не как девчонка, а как будущая жена, девочка.
Dans ta tête, y'a cette voix qui raisonne
В твоей голове звучит этот голос,
Pourquoi as-tu couché avec tous ces hommes?
Зачем ты спала со всеми этими мужчинами?
Tu aurais pu te réserver pour ton mari
Ты могла бы сохранить себя для своего мужа,
Mais sache qu'il n'est pas encore trop tard pour changer ta vie
Но знай, что еще не поздно изменить свою жизнь.
Les femmes ont aussi le droit de dire non
Женщины тоже имеют право сказать "нет".
Ne laisse personne te traiter comme un chiffon
Не позволяй никому обращаться с тобой, как с тряпкой.
Tu as confondu l'amour et la convoitise
Ты перепутала любовь и вожделение,
Tu as beaucoup trop de valeur pour qu'on te salisse
Ты слишком ценна, чтобы тебя пачкали.
Femme, j'suis pas pour te condamner
Женщина, я здесь не для того, чтобы осуждать тебя,
Mon but est que tu prennes conscience de la personne que tu es
Моя цель помочь тебе осознать, кто ты есть.
Ne laisse pas ton ignorance te tuer
Не позволяй своему невежеству убить тебя.
Tu as sûrement fait des erreurs mais tu n'es pas une prostituée
Ты, конечно, совершала ошибки, но ты не проститутка.
Par contre, ce n'est pas une raison pour continuer
Однако это не повод продолжать.
Tu dois pendre la décision de ne plus te laisser amadouer
Ты должна принять решение больше не поддаваться на уговоры.
Arrête
Остановись.
Juste un conseil pour t'aider à arrêter
Просто совет, который поможет тебе остановиться:
Si tu veux qu'on te respecte
Если ты хочешь, чтобы тебя уважали,
Commence par te respecter
Начни уважать себя.
Dis-toi que rien n'est insurmontable
Скажи себе, что нет ничего невозможного,
Que tu es une princesse pas une poupée gonflable
Что ты принцесса, а не надувная кукла.
Une perle rare unique
Редкая, уникальная жемчужина,
Qui a beaucoup trop de valeur pour se mettre en couple avec un impudique
Которая слишком ценна, чтобы связываться с бесстыдником.
Te voile même pas la face
Даже не пытайся обмануть себя,
Si tu ne te valorises pas, personne ne le fera à ta place
Если ты не будешь ценить себя, никто не сделает этого за тебя.
En résumé, tu dois renouveler tes pensées
В общем, ты должна обновить свои мысли,
Te relever et ne plus jamais recommencer
Подняться и больше никогда не повторять этого.





Авторы: David Foua, Dimitri Nsiansoki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.