Текст и перевод песни Bigty - Né de nouveau (feat. Y Du V)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né de nouveau (feat. Y Du V)
Born Again (feat. Y Du V)
Mon
confident,
mon
ami
My
confidant,
my
friend
J'étais
mort,
tu
m'as
redonné
la
vie
I
was
dead,
you
gave
me
back
my
life
Les
choses
anciennes
sont
passées
Old
things
have
passed
away
Voici
toutes
choses
sont
devenus
nouvelles
Behold,
all
things
have
become
new
Place
au
présent
et
au
futur,
hier
est
à
la
poubelle
Make
way
for
the
present
and
the
future,
yesterday
is
in
the
trash
J'n'appartiens
plus
à
ce
monde
I
no
longer
belong
to
this
world
Je
suis
un
nouveau
type
d'homme
I
am
a
new
kind
of
man
J'ai
vécu
ma
renaissance
dans
un
nouveau
Kingdom
I
experienced
my
rebirth
in
a
new
Kingdom
Mon
statut
a
changé,
ainsi
qu'mon
positionnement
My
status
has
changed,
as
well
as
my
position
Désormais
je
suis
dirigé
par
un
nouveau
gouvernement
From
now
on
I
am
led
by
a
new
government
Mon
esprit
a
connu
un
renouvellement
My
mind
has
been
renewed
Sur
Terre
ça
paraît
bizarre,
au
Ciel
c'est
un
événement
On
Earth
it
seems
strange,
in
Heaven
it
is
an
event
Effectivement
je
n'suis
plus
le
même
Indeed,
I
am
no
longer
the
same
Tout
est
différent
c'est
une
nouvelle
vie
que
je
mènes
(ah)
Everything
is
different,
it's
a
new
life
that
I
am
leading
(ah)
J'ai
eu
l'droit
a
une
seconde
chance,
I
had
the
right
to
a
second
chance,
La
repentance
est
précédé
par
une
prise
de
conscience
Repentance
is
preceded
by
an
awareness
Accusé
par
celui
qu'on
appelles
lucifer
Accused
by
the
one
they
call
lucifer
Mais
peut
importe,
vierge
j'ai
mon
casier
judiciaire
But
whatever,
virgin
I
have
my
criminal
record
À
cause
de
ce
que
Christ
a
fait
Because
of
what
Christ
did
Son
sacrifice
parfait
a
supprimé
mon
imparfait
His
perfect
sacrifice
removed
my
imperfection
Celui
qui
est
en
Christ
est
une
nouvelle
créature
Therefore,
if
anyone
is
in
Christ,
the
new
creation
has
come:
The
old
has
gone,
the
new
is
here!
Du
diable
je
n'suis
plus
sous
l'emprise
I
am
no
longer
under
the
influence
of
the
devil
Je
dois
manifester
ma
vraie
nature
I
must
manifest
my
true
nature
Je
suis
née
de
nouveau
I
was
born
again
Je
suis
née
de
nouveau
I
was
born
again
Je
suis
née
de
nouveau
I
was
born
again
Je
suis
née
de
nouveau
I
was
born
again
Il
y
a
quatre
ans
de
cela,
j'étais
dans
le
bâtiment
Four
years
ago,
I
was
in
the
building
Tous
comme
Saul
de
Tarse
je
t'assure
que
je
m'héritais
le
châtiment
Just
like
Saul
of
Tarsus,
I
assure
you
I
was
inheriting
punishment
J'étais
ce
jeune
de
tess
frappé
d'aveuglement
I
was
that
young
man
from
Tess
struck
with
blindness
Puis
un
jour
j'ai
compris
que
ce
Dieu
m'aimais
énormément
Then
one
day
I
understood
that
this
God
loved
me
enormously
Il
m'a
aimé,
sanctifié
et
lavé
par
Son
sang
He
loved
me,
sanctified
and
washed
by
His
blood
Ce
qu'il
a
fais
pour
moi,
il
l'fera
pour
toi
et
ça
c'est
excellent
What
he
did
for
me,
he
will
do
for
you,
and
that's
excellent
Je
proclames
l'évangile
car
il
n'y
a
plus
de
temps
I
proclaim
the
gospel
because
there
is
no
more
time
Je
pries
que
Son
amour,
Sa
grâce
te
localises
maintenant
I
pray
that
His
love,
His
grace
locates
you
now
L'Éternel
est
mon
berger,
je
suis
Sa
brebis
The
Eternal
is
my
shepherd,
I
am
His
sheep
J'suis
née
de
nouveau
d'eau
et
d'esprit
I'm
born
again
of
water
and
spirit
Je
n'te
parle
que
des
choses
célestes
I'm
only
talking
to
you
about
heavenly
things
Non
non
ce
n'est
pas
terrestre
c'est
ton
cœur
qui
l'intéresse
No,
no,
it's
not
earthly,
it's
your
heart
that
interests
Him
Les
choses
anciennes
sont
passées
Old
things
have
passed
away
J'le
déclare
dans
mon
présent
I
declare
it
in
my
present
Je
donne
vie
à
mon
futur
I
give
life
to
my
future
Car
je
suis
mon
propre
prophète
Because
I
am
my
own
prophet
Les
choses
anciennes
sont
passées
Old
things
have
passed
away
J'le
déclare
dans
mon
présent
I
declare
it
in
my
present
Je
donne
vie
à
mon
futur
I
give
life
to
my
future
Car
je
suis
mon
propre
prophète
Because
I
am
my
own
prophet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyrus Bitsindou, Dimitri Nsiansoki, Erwann Messoah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.