Текст и перевод песни Bigty - Né de nouveau (feat. Y Du V)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né de nouveau (feat. Y Du V)
Рожденный заново (совместно с Y Du V)
Mon
confident,
mon
ami
Моя
тайна,
моя
подруга,
J'étais
mort,
tu
m'as
redonné
la
vie
Я
был
мертв,
ты
вернула
меня
к
жизни.
Les
choses
anciennes
sont
passées
Старое
прошло,
Voici
toutes
choses
sont
devenus
nouvelles
Вот,
все
стало
новым.
Place
au
présent
et
au
futur,
hier
est
à
la
poubelle
Место
настоящему
и
будущему,
вчерашний
день
— в
мусорке.
J'n'appartiens
plus
à
ce
monde
Я
больше
не
принадлежу
этому
миру,
Je
suis
un
nouveau
type
d'homme
Я
новый
тип
мужчины.
J'ai
vécu
ma
renaissance
dans
un
nouveau
Kingdom
Я
пережил
свое
возрождение
в
новом
Царстве.
Mon
statut
a
changé,
ainsi
qu'mon
positionnement
Мой
статус
изменился,
как
и
мое
положение.
Désormais
je
suis
dirigé
par
un
nouveau
gouvernement
Теперь
мной
управляет
новое
правительство.
Mon
esprit
a
connu
un
renouvellement
Мой
разум
обновился.
Sur
Terre
ça
paraît
bizarre,
au
Ciel
c'est
un
événement
На
Земле
это
кажется
странным,
на
Небесах
это
событие.
Effectivement
je
n'suis
plus
le
même
Действительно,
я
уже
не
тот.
Tout
est
différent
c'est
une
nouvelle
vie
que
je
mènes
(ah)
Все
изменилось,
это
новая
жизнь,
которой
я
живу
(ах).
J'ai
eu
l'droit
a
une
seconde
chance,
Мне
дали
второй
шанс,
La
repentance
est
précédé
par
une
prise
de
conscience
Покаянию
предшествует
осознание.
Accusé
par
celui
qu'on
appelles
lucifer
Обвиненный
тем,
кого
называют
люцифером,
Mais
peut
importe,
vierge
j'ai
mon
casier
judiciaire
Но
неважно,
мое
досье
чисто.
À
cause
de
ce
que
Christ
a
fait
Из-за
того,
что
сделал
Христос.
Son
sacrifice
parfait
a
supprimé
mon
imparfait
Его
совершенная
жертва
искупила
мое
несовершенство.
Celui
qui
est
en
Christ
est
une
nouvelle
créature
Тот,
кто
во
Христе,
— новое
творение.
Du
diable
je
n'suis
plus
sous
l'emprise
Я
больше
не
нахожусь
под
властью
дьявола.
Je
dois
manifester
ma
vraie
nature
Я
должен
проявить
свою
истинную
природу.
Je
suis
née
de
nouveau
Я
рожден
заново.
Je
suis
née
de
nouveau
Я
рожден
заново.
Je
suis
née
de
nouveau
Я
рожден
заново.
Je
suis
née
de
nouveau
Я
рожден
заново.
Il
y
a
quatre
ans
de
cela,
j'étais
dans
le
bâtiment
Четыре
года
назад
я
был
в
этом
здании,
Tous
comme
Saul
de
Tarse
je
t'assure
que
je
m'héritais
le
châtiment
Как
Савл
из
Тарса,
уверяю
тебя,
я
заслуживал
наказания.
J'étais
ce
jeune
de
tess
frappé
d'aveuglement
Я
был
тем
молодым
человеком
из
района,
пораженным
слепотой.
Puis
un
jour
j'ai
compris
que
ce
Dieu
m'aimais
énormément
Потом
однажды
я
понял,
что
этот
Бог
очень
сильно
любит
меня.
Il
m'a
aimé,
sanctifié
et
lavé
par
Son
sang
Он
возлюбил
меня,
освятил
и
омыл
Своей
кровью.
Ce
qu'il
a
fais
pour
moi,
il
l'fera
pour
toi
et
ça
c'est
excellent
То,
что
Он
сделал
для
меня,
Он
сделает
и
для
тебя,
и
это
прекрасно.
Je
proclames
l'évangile
car
il
n'y
a
plus
de
temps
Я
проповедую
Евангелие,
потому
что
времени
больше
нет.
Je
pries
que
Son
amour,
Sa
grâce
te
localises
maintenant
Я
молюсь,
чтобы
Его
любовь,
Его
благодать
нашли
тебя
сейчас.
L'Éternel
est
mon
berger,
je
suis
Sa
brebis
Господь
— мой
пастырь,
я
— Его
овца.
J'suis
née
de
nouveau
d'eau
et
d'esprit
Я
рожден
заново
от
воды
и
Духа.
Je
n'te
parle
que
des
choses
célestes
Я
говорю
тебе
только
о
небесном.
Non
non
ce
n'est
pas
terrestre
c'est
ton
cœur
qui
l'intéresse
Нет,
нет,
это
не
земное,
это
твое
сердце,
которое
Его
интересует.
Les
choses
anciennes
sont
passées
Старое
прошло.
J'le
déclare
dans
mon
présent
Я
заявляю
это
в
своем
настоящем.
Je
donne
vie
à
mon
futur
Я
даю
жизнь
своему
будущему,
Car
je
suis
mon
propre
prophète
Потому
что
я
свой
собственный
пророк.
Les
choses
anciennes
sont
passées
Старое
прошло.
J'le
déclare
dans
mon
présent
Я
заявляю
это
в
своем
настоящем.
Je
donne
vie
à
mon
futur
Я
даю
жизнь
своему
будущему,
Car
je
suis
mon
propre
prophète
Потому
что
я
свой
собственный
пророк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyrus Bitsindou, Dimitri Nsiansoki, Erwann Messoah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.