Текст и перевод песни Bigy - Tout ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
Я
шёл
один
в
темноте,
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Ожидая
увидеть
конец
туннеля.
Voyant
les
larmes
de
Maman
Видя
слёзы
мамы,
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
Я
черпал
свою
силу
в
её
глазах.
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
Они
говорили
мне:
"Брат,
брось
рэп,
это
не
окупит
твои
расходы".
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
Но,
несмотря
на
всё
это,
я
всегда
верил
в
себя.
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
Я
пытаюсь
справиться
со
всем
этим.
Je
suis
jamais
sale,
enculé
Я
никогда
не
бываю
грязным,
сука.
Je
traine
avec
Bigy
Я
тренируюсь
с
Bigy.
J'étais
tout
en
bas,
maintenant
comme
ma
fumée
Я
был
в
самом
низу,
а
теперь,
как
мой
дым,
Je
m'envole
vers
le
sommet
Я
взлетаю
к
вершине.
C'est
l'anarch'
au
quartier
В
квартале
анархия.
C'est
pour
ça
qu'on
m'appelle
Kadhafi
Вот
почему
меня
зовут
Каддафи.
Quand
tu
traversera
le
pont
de
l'enfer
Когда
ты
перейдёшь
мост
в
аду,
Tu
verra
que
ta
vie
ne
tient
qu'à
un
fil
Ты
увидишь,
что
твоя
жизнь
висит
на
волоске.
Elle
est
toute
mignonne
mais
Она
такая
милая,
но
Quand
je
la
baise,
elle
est
complètement
possédée
Когда
я
трахаю
её,
она
становится
одержимой.
Yeux
rouges,
on
a
pas
encore
dormi
Красные
глаза,
мы
ещё
не
спали.
On
a
khala
toute
la
noche
Мы
тусили
всю
ночь.
Je
veux
des
billets
violets
Я
хочу
фиолетовые
купюры.
Je
me
contente
peu
de
ce
que
j'ai
à
manger
Я
довольствуюсь
малым
из
того,
что
ем.
Aujourd'hui
tout
me
sourit
Сегодня
мне
всё
улыбается.
J'espère
juste
que
Dieu
ne
m'a
pas
délaissé
Я
просто
надеюсь,
что
Бог
не
оставил
меня.
Toujours
seul
dans
ma
bulle
Всегда
один
в
своём
пузыре.
En
vrai
j'attend
juste
que
la
mort
m'escorte
На
самом
деле,
я
просто
жду,
когда
смерть
меня
заберёт.
Je
suis
en
Range
Rover
Я
в
Рэндж
Ровере.
J'accélère,
j't'écrase,
non
j'ai
pas
vu
de
stop
Жму
на
газ,
давлю
тебя,
нет,
я
не
видел
знака
"Стоп".
Faut
que
je
bicrave
beaucoup
plus
Мне
нужно
толкать
намного
больше.
Vous
n'imaginez
même
pas
tout
ce
qu'on
a
en
stock
Ты
даже
не
представляешь,
сколько
у
нас
на
складе.
Je
suis
ta
pire
maladie
mais
en
Я
твоя
худшая
болезнь,
но
в
Même
temps
je
suis
ton
meilleur
antidote
То
же
время
я
твой
лучший
антидот.
Je
marche
seul
dans
le
noir
Я
иду
один
в
темноте,
Je
construit
mon
empire
avec
des
mots
Строю
свою
империю
из
слов.
Hier
je
nageais
dans
la
mer,
rebeu
Вчера
я
плавал
в
море,
араб.
Demain
je
contrôlerai
le
paquebot
Завтра
я
буду
управлять
лайнером.
Où
j'habite
y'a
que
les
gardiens
de
buts
Там,
где
я
живу,
только
вратари
Qui
peuvent
espérer
de
se
faire
sauver
par
leur
poteaux
Могут
надеяться,
что
их
спасут
их
стойки.
On
en
serait
pas
là
si
j'avais
pas
porté
mes
couilles
Мы
бы
не
были
здесь,
если
бы
я
не
взял
всё
в
свои
руки.
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
Я
шёл
один
в
темноте,
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Ожидая
увидеть
конец
туннеля.
Voyant
les
larmes
de
Maman
Видя
слёзы
мамы,
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
Я
черпал
свою
силу
в
её
глазах.
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
Они
говорили
мне:
"Брат,
брось
рэп,
это
не
окупит
твои
расходы".
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
Но,
несмотря
на
всё
это,
я
всегда
верил
в
себя.
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
Я
пытаюсь
справиться
со
всем
этим.
On
veux
pété
le
million
Мы
хотим
срубить
миллион.
On
s'en
bat
les
couilles
du
reste
На
всё
остальное
нам
плевать.
Ils
s'enculent
entre
frères
pour
de
l'oseille
Они
имеют
друг
друга
ради
бабла.
Moi
j'appelle
ça
de
l'inceste
Я
называю
это
инцестом.
Si
tu
parle
en
quati
et
la
vitesse
Если
ты
говоришь
по-быстрому
и
быстро.
Plus
je
dégage
des
kilos,
plus
je
m'engraisse
Чем
больше
я
теряю
килограммы,
тем
больше
я
толстею.
Trop
de
poules
blanches
dans
ma
ville
Слишком
много
белых
цыпочек
в
моём
городе.
Bien
sur
qu'il
faut
que
ça
cesse
Конечно,
это
нужно
прекратить.
J'vais
briller
mais
j'oublie
pas
que
même
le
soleil
s'éteindra
Я
буду
сиять,
но
не
забываю,
что
даже
солнце
погаснет.
Ils
font
tous
de
la
grosse
merde
Они
все
делают
полное
дерьмо.
Je
suis
venu,
je
vais
les
vehla
Я
пришёл,
я
их
уничтожу.
Je
rappe
du
nord
au
sud
de
l'est
à
Я
читаю
рэп
с
севера
на
юг,
с
востока
на
L'ouest,
pour
tous
les
frères
au
card-pla
Запад,
для
всех
братьев
на
районе.
Personne
n'a
cru
en
nous
Никто
в
нас
не
верил.
Mais
si
Dieu
le
veut,
on
n'y
arrivera
Но
если
на
то
будет
воля
Божья,
у
нас
всё
получится.
Ramener
moi
plus
d'oseille
Принеси
мне
ещё
денег.
Ramener
moi
plus
d'oseille
Принеси
мне
ещё
денег,
Que
j'arrête
toute
cette
merde
Чтобы
я
бросил
всё
это
дерьмо.
Je
n'ai
plus
rien
à
espérer
de
la
vie
à
part
le
pardon
du
ciel
Мне
больше
нечего
ждать
от
жизни,
кроме
прощения
небес.
Je
m'attache
pas,
Я
не
привязываюсь,
Je
suis
convaincu
que
toutes
les
femmes
sont
cruelles
Я
убеждён,
что
все
женщины
жестоки.
L'amour
égorgé
dans
une
ruelle
Любовь
убита
в
подворотне.
Pour
moi
faire
du
biff,
c'est
l'essentiel
Для
меня
зарабатывать
деньги
- самое
главное.
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
Я
шёл
один
в
темноте,
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Ожидая
увидеть
конец
туннеля.
Voyant
les
larmes
de
Maman
Видя
слёзы
мамы,
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
Я
черпал
свою
силу
в
её
глазах.
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
Они
говорили
мне:
"Брат,
брось
рэп,
это
не
окупит
твои
расходы".
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
Но,
несмотря
на
всё
это,
я
всегда
верил
в
себя.
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
Я
пытаюсь
справиться
со
всем
этим.
J'ai
marché
seul
dans
le
noir
Я
шёл
один
в
темноте,
En
attendant
de
voir
le
bout
du
tunnel
Ожидая
увидеть
конец
туннеля.
Voyant
les
larmes
de
Maman
Видя
слёзы
мамы,
Je
purgeais
ma
force
dans
ses
prunelles
Я
черпал
свою
силу
в
её
глазах.
Ils
m'ont
dit:
"Fréro,
lâche
le
rap
ça
payera
pas
tes
fins
de
mois"
Они
говорили
мне:
"Брат,
брось
рэп,
это
не
окупит
твои
расходы".
Mais
malgré
tout
ça,
moi
j'ai
toujours
cru
en
moi
Но,
несмотря
на
всё
это,
я
всегда
верил
в
себя.
J'essaie
de
faire
face
à
tout
ça
Я
пытаюсь
справиться
со
всем
этим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.