Bijan Mortazavi - Eshgho Tanaffor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bijan Mortazavi - Eshgho Tanaffor




Eshgho Tanaffor
Love and Hatred
رنجیده از تو ریشه ی جونم
Resentful from you, the root of my life
عشق و تنفر ناباورانه آمیخته با خونم
Love and hatred paradoxically mixed with my blood
با دلی تنها همدم غمها با خاطرات تلخ و شیرین بی تو نشستم من
With a lonely heart, I sit alone with bitter and sweet memories without you, the companion of sorrows
چه ظالمانه از غم عشق در هم شکستم من
How cruelly I was broken by the sorrow of love
با وداعی سرد و خاموش از من گذشتی تو
With a cold and silent farewell, you left me
ببین چه آسون محبات بر عشق نوشتی تو
See how easily you wrote love on hatred
شکسته پیمان تو پرده دار قلب من بودی
Your broken promise was the curtain holder of my heart
چگونه غافل از ناله های درد من بودی
How could you be oblivious to my cries of pain
در روزگار درد و تباهی یاورت بودم
In the days of pain and ruin, I was your supporter
تو خالی از عشق من عاشقانه سنگرت بودم
Void of love for me, I was your romantic stronghold
زخمی شد از عشق دل اسیرم
My captive heart was wounded by love
این انتقام و از کی بگیرم
From whom shall I seek this revenge
خسته و تنها همدم غمها در حصار خلوت دل پیچیده فریادم
Weary and lonely, the companion of sorrows, my cries resonate within the seclusion of my heart
احساس تلخ عشق و تنفر برچیده بنیادم
The bitter feeling of love and hatred has destroyed my foundation
نه ایمانی نه وجدانی جز حیله و نیرنگ
No faith, no conscience, only deceit and trickery
در سرزمین قهطی عشق نشسته ام دلتنگ
In the barren land of love, I sit forlorn
شکسته پیمان تو پرده دار قلب من بودی
Your broken promise was the curtain holder of my heart
چگونه غافل از ناله های درد من بودی
How could you be oblivious to my cries of pain
در روزگار درد و تباهی یاورت بودم
In the days of pain and ruin, I was your supporter
تو خالی از عشق من عاشقانه سنگرت بودم
Void of love for me, I was your romantic stronghold
زخمی شد از عشق دل اسیرم
My captive heart was wounded by love
این انتقام و از کی بگیرم
From whom shall I seek this revenge
خسته و تنها همدم غمها در حصار خلوت دل پیچیده فریادم
Weary and lonely, the companion of sorrows, my cries resonate within the seclusion of my heart
احساس تلخ عشق و تنفر برچیده بنیادم
The bitter feeling of love and hatred has destroyed my foundation
نه ایمانی نه وجدانی جز حیله و نیرنگ
No faith, no conscience, only deceit and trickery
در سرزمین قهطی عشق نشسته ام دلتنگ
In the barren land of love, I sit forlorn
نه ایمانی نه وجدانی جز حیله و نیرنگ
No faith, no conscience, only deceit and trickery
در سرزمین قهطی عشق نشسته ام دلتنگ
In the barren land of love, I sit forlorn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.