Bijan Mortazavi - Eshgho Tanaffor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bijan Mortazavi - Eshgho Tanaffor




Eshgho Tanaffor
Любовь и Ненависть
رنجیده از تو ریشه ی جونم
Изранен тобой, корень моей жизни,
عشق و تنفر ناباورانه آمیخته با خونم
Любовь и ненависть невероятно смешались с моей кровью.
با دلی تنها همدم غمها با خاطرات تلخ و شیرین بی تو نشستم من
С одиноким сердцем, спутником печалей, с горькими и сладкими воспоминаниями без тебя сижу я.
چه ظالمانه از غم عشق در هم شکستم من
Как жестоко от горя любви я сломлен.
با وداعی سرد و خاموش از من گذشتی تو
С холодным и безмолвным прощанием ты ушла от меня.
ببین چه آسون محبات بر عشق نوشتی تو
Посмотри, как легко ты перечеркнула нашу любовь.
شکسته پیمان تو پرده دار قلب من بودی
Нарушившая клятву, ты была хранительницей моего сердца.
چگونه غافل از ناله های درد من بودی
Как ты могла быть глуха к стонам моей боли?
در روزگار درد و تباهی یاورت بودم
В дни боли и разрухи я был твоей опорой.
تو خالی از عشق من عاشقانه سنگرت بودم
Ты, лишенная любви, была моей عاشقانه преданной крепостью.
زخمی شد از عشق دل اسیرم
Ранено любовью мое плененное сердце.
این انتقام و از کی بگیرم
У кого мне искать отмщения?
خسته و تنها همدم غمها در حصار خلوت دل پیچیده فریادم
Усталый и одинокий, спутник печалей, в темнице одиночества разносится мой крик.
احساس تلخ عشق و تنفر برچیده بنیادم
Горькое чувство любви и ненависти разрушило мой фундамент.
نه ایمانی نه وجدانی جز حیله و نیرنگ
Ни веры, ни восторга, лишь хитрость и обман.
در سرزمین قهطی عشق نشسته ام دلتنگ
В земле, где царит голод любви, сижу я, тоскуя.
شکسته پیمان تو پرده دار قلب من بودی
Нарушившая клятву, ты была хранительницей моего сердца.
چگونه غافل از ناله های درد من بودی
Как ты могла быть глуха к стонам моей боли?
در روزگار درد و تباهی یاورت بودم
В дни боли и разрухи я был твоей опорой.
تو خالی از عشق من عاشقانه سنگرت بودم
Ты, лишенная любви, была моей عاشقانه преданной крепостью.
زخمی شد از عشق دل اسیرم
Ранено любовью мое плененное сердце.
این انتقام و از کی بگیرم
У кого мне искать отмщения?
خسته و تنها همدم غمها در حصار خلوت دل پیچیده فریادم
Усталый и одинокий, спутник печалей, в темнице одиночества разносится мой крик.
احساس تلخ عشق و تنفر برچیده بنیادم
Горькое чувство любви и ненависти разрушило мой фундамент.
نه ایمانی نه وجدانی جز حیله و نیرنگ
Ни веры, ни восторга, лишь хитрость и обман.
در سرزمین قهطی عشق نشسته ام دلتنگ
В земле, где царит голод любви, сижу я, тоскуя.
نه ایمانی نه وجدانی جز حیله و نیرنگ
Ни веры, ни восторга, лишь хитрость и обман.
در سرزمین قهطی عشق نشسته ام دلتنگ
В земле, где царит голод любви, сижу я, тоскуя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.