Текст и перевод песни Bijan Mortazavi - Half a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چــقـدر
از
مـن
تـا
تـو
راهـه
How
far
is
the
distance
from
me
to
you?
جاده
بدجوری
سـیـاهه
The
road
is
terribly
dark.
ســـایـه
تـو
گـوشــه
گــیره
Your
shadow
is
hidden
in
the
corner,
سایه
ای
که
سر
پنـاهه
A
shadow
that
is
a
shelter.
از
کی
بـایـد
تو
رو
پـرســیـد
Since
when
should
I
ask
about
you,
لحظه
های
تو
رو
فهمید
To
understand
your
moments?
مگه
می
شه
از
تو
برگشت
Is
it
possible
to
turn
away
from
you?
نمی
شه
تو
رو
نبخشید
It's
impossible
not
to
forgive
you.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
چـنـد
تـا
خواب
نصفه
مونده
تا
سحر
How
many
dreams
have
been
half-finished
until
dawn?
چـنـد
تـا
هق
هق
مونده
تا
ته
سفر
How
many
sobs
have
been
left
until
the
end
of
the
journey?
چـنـد
تـا
باغـچـه
تـا
حـیـات
بـچـگـی
How
many
gardens
until
the
life
of
childhood?
چـنـد
تـا
نامه
خیـس
گریـه
پشت
در
How
many
wet
letters
of
crying
behind
the
door?
چند
تـا
شـیـون
مونده
تا
لبـخـنـد
من
How
much
grief
remains
until
my
smile?
چند
تـا
بوسه
مونده
تا
عاشق
شدن
How
many
kisses
remain
until
falling
in
love?
خواب
آبی
خواب
آفتـابی
می
خوام
I
want
a
blue
dream,
a
sunny
dream,
رنــگ
دریـا
مـوجـای
شــکن
شــکن
The
color
of
the
sea,
waves
breaking.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
چـنـد
تـا
خواب
نصفه
مونده
تا
سحر
How
many
dreams
have
been
half-finished
until
dawn?
چـنـد
تـا
هق
هق
مونده
تا
ته
سفر
How
many
sobs
have
been
left
until
the
end
of
the
journey?
چـنـد
تـا
باغـچـه
تـا
حـیـات
بـچـگـی
How
many
gardens
until
the
life
of
childhood?
چـنـد
تـا
نامه
خیـس
گریـه
پشت
در
How
many
wet
letters
of
crying
behind
the
door?
چند
تـا
شـیـون
مونده
تا
لبـخـنـد
من
How
much
grief
remains
until
my
smile?
چند
تـا
بوسه
مونده
تا
عاشق
شدن
How
many
kisses
remain
until
falling
in
love?
خواب
آبی
خواب
آفتـابی
می
خوام
I
want
a
blue
dream,
a
sunny
dream,
رنــگ
دریـا
مـوجـای
شــکن
شــکن
The
color
of
the
sea,
waves
breaking.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
باز
دوباره
باز
دوباره
Again
and
again,
خواب
خوب
نیمه
کاره
A
good
dream
half
done.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.