Текст и перевод песни Bijan Mortazavi - Marefate Eshgh
Marefate Eshgh
The Knowledge of Love
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
We
went
to
the
door
of
love
with
a
sign
عاشق
شدیم
از
روی
حقیقت
بی
بهونه
We
fell
in
love
in
truth
without
any
excuse
دل
شاهد
اونه
The
heart
is
the
witness
این
عاشقی
با
مهر
و
وفا
خواست
خدای
مهربونه
This
love
with
affection
and
loyalty
is
the
wish
of
the
kind
God
اون
مالکمونه
اون
مالکمونه
It
is
ours,
it
is
ours
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
He
put
a
favor
on
my
head,
my
beloved
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
He
gave
his
heart
at
the
moment
of
meeting
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
The
master
of
love
gave
us
a
message
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
We
must
sacrifice
our
hearts
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
We
went
to
the
door
of
love
with
a
sign
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
But
in
love,
but
in
love
بی
گناهی
و
عشق
و
تو
چشمای
تو
دیدم
I
saw
innocence
and
love
in
your
eyes
عاشق
شدم
و
دل
رو
به
زنجیر
کشیدم
I
fell
in
love
and
chained
my
heart
با
سادگی
و
قلب
تو
و
شرم
نگاهت
With
your
simplicity
and
heart
and
the
shyness
of
your
gaze
دادی
به
من
اون
دردی
که
با
جون
می
خریدم
You
gave
me
the
pain
that
I
would
buy
with
my
life
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
He
put
a
favor
on
my
head,
my
beloved
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
He
gave
his
heart
at
the
moment
of
meeting
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
The
master
of
love
gave
us
a
message
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
We
must
sacrifice
our
hearts
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
We
went
to
the
door
of
love
with
a
sign
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
But
in
love,
but
in
love
با
دو
قلب
عاشق
گل
وفا
رو
بستیم
With
two
loving
hearts
we
tied
the
knot
of
loyalty
با
معرفت
عشق
به
پای
هم
نشستیم
With
the
love
of
knowledge
we
sat
at
each
other's
feet
در
محفل
عشاق
اگه
جای
ریا
بود
If
there
was
any
hypocrisy
in
the
gathering
of
lovers
با
سنگ
حقیقت
زدیم
اونو
شکستیم
We
broke
it
with
the
stone
of
truth
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
He
put
a
favor
on
my
head,
my
beloved
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
He
gave
his
heart
at
the
moment
of
meeting
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
The
master
of
love
gave
us
a
message
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
We
must
sacrifice
our
hearts
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
We
went
to
the
door
of
love
with
a
sign
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
But
in
love,
but
in
love
بی
گناهی
و
عشق
و
تو
چشمای
تو
دیدم
I
saw
innocence
and
love
in
your
eyes
عاشق
شدم
و
دل
رو
به
زنجیر
کشیدم
I
fell
in
love
and
chained
my
heart
با
سادگی
و
قلب
تو
و
شرم
نگاهت
With
your
simplicity
and
heart
and
the
shyness
of
your
gaze
دادی
به
من
اون
دردی
که
با
جون
می
خریدم
You
gave
me
the
pain
that
I
would
buy
with
my
life
منت
به
سرم
گذاشته
بود
یار
He
put
a
favor
on
my
head,
my
beloved
دل
سپرده
بود
لحظه
دیدار
He
gave
his
heart
at
the
moment
of
meeting
داد
صاحب
عشق
به
ما
ندایی
The
master
of
love
gave
us
a
message
باید
بکنیم
قلبا
رو
ایثار
We
must
sacrifice
our
hearts
رفتیم
به
در
خونه
عشق
با
یه
نشونه
We
went
to
the
door
of
love
with
a
sign
اما
عاشقونه
اما
عاشقونه
But
in
love,
but
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.