Текст и перевод песни Bijan Mortazavi - Safar Kardeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توي
دنيا
چی
می
خوای
كه
به
پاهات
بريزم
What
is
this
world
to
you,
that
I
should
lay
it
at
your
feet?
همه
ی
هستيمو
من
به
سراپات
بريزم
All
that
I
am,
I
will
sprinkle
upon
you.
لب
پر
خنده
می
خوای
بيا
لبهام
مال
تو
You
want
lips
full
of
laughter?
Here,
my
lips
are
yours.
چشم
پر
گريه
می
خوای
هر
دو
چشمام
مال
تو
You
want
eyes
full
of
tears?
Both
my
eyes
are
yours.
بيا
تا
برات
بگم
من
وجودم
مال
تو
Come,
let
me
tell
you:
My
being
is
yours.
بذار
تا
فدات
بشم
من
غرورم
مال
تو
Let
me
be
your
sacrifice:
My
pride
is
yours.
اگه
بازيچه
می
خوای
بيا
قلبم
مال
تو
If
you
want
a
plaything,
here
is
my
heart.
اگه
رودخونه
می
خوای
سيل
اشكم
مال
تو
If
you
want
a
river,
the
flood
of
my
tears
is
yours.
چرا
من
بی
تو
بمونم
نمی
دونم
نمی
تونم
Why
should
I
remain
without
you?
I
don't
know,
I
cannot.
واسه
ی
زندگی
كردن
تو
رو
می
خواهم
خوب
می
دونم
For
the
sake
of
living,
I
want
you.
I
know
it
well.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
Without
my
love,
you
exist,
برا
من
زندگی
هستی
For
me,
you
are
existence.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
Without
my
love,
you
exist,
برا
من
زندگی
هستی
For
me,
you
are
existence.
چرا
من
بی
تو
بمونم
نمی
دونم
نمی
تونم
Why
should
I
remain
without
you?
I
don't
know,
I
cannot.
واسه
ی
زندگی
كردن
تو
رو
می
خواهم
خوب
می
دونم
For
the
sake
of
living,
I
want
you.
I
know
it
well.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
Without
my
love,
you
exist,
برا
من
زندگی
هستی
For
me,
you
are
existence.
تو
بدون
عشقم
تو
هستی
Without
my
love,
you
exist,
برا
من
زندگی
هستی
For
me,
you
are
existence.
بيا
تا
برات
بگم
من
وجودم
مال
تو
Come,
let
me
tell
you:
My
being
is
yours.
بذار
تا
فدات
بشم
من
غرورم
مال
تو
Let
me
be
your
sacrifice:
My
pride
is
yours.
اگه
بازيچه
می
خوای
بيا
قلبم
مال
تو
If
you
want
a
plaything,
here
is
my
heart.
اگه
رودخونه
می
خوای
سيل
اشكم
مال
تو
If
you
want
a
river,
the
flood
of
my
tears
is
yours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.