Bijan Mortazavi - Setareh - перевод текста песни на русский

Setareh - Bijan Mortazaviперевод на русский




Setareh
Звезда
تو اینجایی بگو گم شه ستاره
Ты здесь, скажи, пусть звезда пропадет,
بگو شب تا دلش میخواد بباره
Пусть ночь льет дождь, сколько захочет.
دوباره رخت عریانی به تن کن
Снова надень наготы наряд,
بگو آینه مکرر شه دوباره
Пусть зеркало отразит тебя вновь.
تو اینجایی بگو گم شه ستاره
Ты здесь, скажи, пусть звезда пропадет,
بگو شب تا دلش میخواد بباره
Пусть ночь льет дождь, сколько захочет.
دوباره رخت عریانی به تن کن
Снова надень наготы наряд,
بگو آینه مکرر شه دوباره
Пусть зеркало отразит тебя вновь.
کنار تو پر آوازه قلبم
Рядом с тобой мое сердце полнозвучно,
غزلبارونه جانم از حضورت
Душа моя полна стихов от твоего присутствия.
به من تا میرسی گل میده لحظه
Как только ты приближаешься ко мне, мгновение расцветает,
گلستون میشه ساعت از عبورت
Час превращается в цветущий сад от твоего прохождения.
توی شب کوچه های پرس و پرسه
В ночи переулков, полных поисков и скитаний,
منو پیدا کن از اندوه آواز
Найди меня по печали песни,
کنار مرگ خاموش کبوتر
Рядом со смертью молчаливого голубя,
منو پیدا کن از رویای پرواز
Найди меня по мечте о полете.
تو اینجایی بگو گم شه ستاره
Ты здесь, скажи, пусть звезда пропадет,
بگو شب تا دلش میخواد بباره
Пусть ночь льет дождь, сколько захочет.
دوباره رخت عریانی به تن کن
Снова надень наготы наряд,
بگو آینه مکرر شه دوباره
Пусть зеркало отразит тебя вновь.
تو اینجایی که نورانی شه اسمم
Ты здесь, чтобы мое имя стало светлым,
به من برگرده خورشید شبانه
Чтобы ко мне вернулось ночное солнце.
که من دیوانه شم از خواستن تو
Чтобы я сошел с ума от желания тебя,
جهان رنگین کمون شه از ترانه
Чтобы мир стал радугой из песни.
به من چیزی بده از موج و شبنم
Дай мне что-нибудь от волны и росы,
به من چیزی بگو از ماه و ماهی
Скажи мне что-нибудь о луне и рыбе,
صدام کن تا که در وا شه به رویا
Позови меня, чтобы дверь открылась в мечту,
که رد شم از شبستان تباهی
Чтобы я прошел сквозь чертоги разрушения.
کنار تو پر آوازه قلبم
Рядом с тобой мое сердце полнозвучно,
غزلبارونه جانم از حضورت
Душа моя полна стихов от твоего присутствия.
به من تا میرسی گل میده لحظه
Как только ты приближаешься ко мне, мгновение расцветает,
گلستون میشه ساعت از عبورت
Час превращается в цветущий сад от твоего прохождения.
توی شب کوچه های پرس و پرسه
В ночи переулков, полных поисков и скитаний,
منو پیدا کن از اندوه آواز
Найди меня по печали песни,
کنار مرگ خاموش کبوتر
Рядом со смертью молчаливого голубя,
منو پیدا کن از رویای پرواز
Найди меня по мечте о полете.
تو اینجایی بگو گم شه ستاره
Ты здесь, скажи, пусть звезда пропадет,
بگو شب تا دلش میخواد بباره
Пусть ночь льет дождь, сколько захочет.
دوباره رخت عریانی به تن کن
Снова надень наготы наряд,
بگو آینه مکرر شه دوباره
Пусть зеркало отразит тебя вновь.
بگو آینه مکرر شه دوباره
Пусть зеркало отразит тебя вновь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.