Текст и перевод песни Bijan Mortazavi - Voice of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice of Silence
Голос тишины
رو
به
گريه
بازه
جانم
دلم
از
دنيا
گرفته
Моя
душа
плачет,
сердце
мое
устало
от
мира
تپش
ترانه
هامو
مرگ
بی
صدا
گرفته
Биение
моих
песен
поглотила
безмолвная
смерть
گريه
کن
گريه
کن
گريه
ای
آواز
خاموش
Плачь,
плачь,
плачь,
о
безмолвный
голос
گريه
کن
گريه
کن
ای
ترانه
فراموش
Плачь,
плачь,
о
забытая
песня
گريه
کن
گريه
باغ
لاله
های
پرپر
Плачь,
плачь,
о
сад
опавших
тюльпанов
گريه
کن
گريه
من
لحظه
های
آخر
Плачь,
плачь,
моя
дорогая,
о
последних
мгновениях
از
کجای
شرجی
شب
می
شـه
دريا
رو
صدا
زد
Откуда
из
душной
ночи
можно
позвать
море?
به
کدوم
لهجه
غربت
می
شه
دنيا
رو
صدا
زد
На
каком
наречии
тоски
можно
позвать
мир?
رو
به
گريه
باز
جانم
دلم
از
دنيا
گرفته
Моя
душа
плачет,
сердце
мое
устало
от
мира
تپش
ترانه
هامو
مرگ
بی
صدا
گرفته
Биение
моих
песен
поглотила
безмолвная
смерть
گريه
کن
گريه
کن
گريه
ای
آواز
خاموش
Плачь,
плачь,
плачь,
о
безмолвный
голос
گريه
کن
گريه
کن
ای
ترانه
فراموش
Плачь,
плачь,
о
забытая
песня
کی
صدا
زد
منو
از
شب
من
که
مغلوب
دوباره
ام
Кто
позвал
меня
из
ночи?
Я
снова
повержен
شب
شب
خاموش
و
خالی
من
پر
از
نعش
ستاره
ام
Ночь
тихая
и
пустая,
а
я
полон
трупами
звезд
اين
کدوم
لحظه
درده
شـب
چندم
عذابه
Что
это
за
мучительный
миг?
Какая
это
ночь
страданий?
که
دقيقه
قرن
سرشار
از
تلاطم
عذابه
Где
минута
— как
век,
полная
мучительных
волнений
گريه
کن
گريه
کن
گريه
ای
آواز
خاموش
Плачь,
плачь,
плачь,
о
безмолвный
голос
گريه
کن
گريه
کن
ای
ترانه
فراموش
Плачь,
плачь,
о
забытая
песня
گريه
کن
گريه
باغ
لاله
های
پرپر
Плачь,
плачь,
о
сад
опавших
тюльпанов
گريه
کن
گريه
من
لحظه
های
آخر
Плачь,
плачь,
моя
дорогая,
о
последних
мгновениях
از
کجای
شرجی
شب
می
شه
دريا
رو
صدا
زد
Откуда
из
душной
ночи
можно
позвать
море?
به
کدوم
لهجه
غربت
می
شه
دنيا
رو
صدا
زد
На
каком
наречии
тоски
можно
позвать
мир?
رو
به
گريه
بازه
جانم
دلم
از
دنيا
گرفته
Моя
душа
плачет,
сердце
мое
устало
от
мира
تپش
ترانه
هامو
مرگ
بی
صدا
گرفته
Биение
моих
песен
поглотила
безмолвная
смерть
گريه
کن
گريه
کن
گريه
ای
آواز
خاموش
Плачь,
плачь,
плачь,
о
безмолвный
голос
گريه
کن
گريه
کن
ای
ترانه
فراموش
Плачь,
плачь,
о
забытая
песня
گريه
کن
گريه
باغ
لاله
های
پرپر
Плачь,
плачь,
о
сад
опавших
тюльпанов
گريه
کن
گريه
من
لحظه
های
آخر
Плачь,
плачь,
моя
дорогая,
о
последних
мгновениях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.