Bike For Three! - Lazarus Phenomenon - перевод текста песни на немецкий

Lazarus Phenomenon - Bike For Three!перевод на немецкий




Lazarus Phenomenon
Lazarus-Phänomen
The boy was an old cat and the girl was a clever mouse.
Der Junge war ein alter Kater und das Mädchen war eine schlaue Maus.
Didn't matter where they went, in whichever house,
Egal, wohin sie gingen, in welchem Haus auch immer,
Motel, suitcases and rental cars,
Motel, Koffer und Mietwagen,
Photos and empty bottles memories and mental scars.
Fotos und leere Flaschen, Erinnerungen und seelische Narben.
Raising heck, surveying damages, appraising wrecks.
Sie trieben Unfug, begutachteten Schäden, schätzten Wracks.
Long nights and fights that ended with amazing sex.
Lange Nächte und Streitereien, die mit fantastischem Sex endeten.
Moments that were equally quiet and uproarious.
Momente, die gleichermaßen ruhig und ausgelassen waren.
Frequently slow dancing in the kitchen, it was glorious.
Häufig tanzten sie langsam in der Küche, es war herrlich.
Unknowns, they broke each other's bones and built camp fires.
Unbekannte, sie brachen einander die Knochen und machten Lagerfeuer.
They jumped out of windows and lived like vampires.
Sie sprangen aus Fenstern und lebten wie Vampire.
They'd bathe in the same water, same anguish.
Sie badeten im selben Wasser, in derselben Angst.
They spoke bad French but laughed in the same language.
Sie sprachen schlecht Französisch, lachten aber in derselben Sprache.
The boy was an old cat and the girl was a clever mouse.
Der Junge war ein alter Kater und das Mädchen war eine schlaue Maus.
Unswimmable waters and flames they could never douse.
Unbeschwimmbare Gewässer und Flammen, die sie nie löschen konnten.
One minute they were millionaires, the next they'd be the poorest.
In einem Moment waren sie Millionäre, im nächsten die Ärmsten.
What he liked about her was that she could see the forest.
Was er an ihr mochte, war, dass sie den Wald sehen konnte.
Steering clear of some troubles and averting wrongs,
Sie mieden manche Schwierigkeiten und wandten Unrecht ab,
They drew curtains and died together over certain songs.
zogen Vorhänge zu und starben gemeinsam bei bestimmten Liedern.
Opposites, theirs was a friendship of the rare sort.
Gegensätze, ihre Freundschaft war von der seltenen Art.
They'd steal books and talk dirty at the airport.
Sie stahlen Bücher und redeten schmutzig am Flughafen.
Evangelists amongst themselves, it was scandalous.
Evangelisten unter sich, es war skandalös.
Company was kept by Joan of Los Angeles.
Gesellschaft wurde von Johanna von Los Angeles gehalten.
Diamonds and crying eyes, short tempers and fast drives.
Diamanten und weinende Augen, kurze Zündschnüre und schnelle Fahrten.
Promises and unsolved mysteries and past lives...
Versprechen und ungelöste Rätsel und vergangene Leben...
I can't help but wonder,
Ich frage mich unweigerlich,
Will you recognize my face?
Wirst du mein Gesicht wiedererkennen?
I hope so...
Ich hoffe es...
Here it's perfectly dark.
Hier ist es vollkommen dunkel.
The girl was a clever mouse and the boy was an old cat.
Das Mädchen war eine schlaue Maus und der Junge war ein alter Kater.
Diamonds are forever, but they were never told that.
Diamanten sind für immer, aber das wurde ihnen nie gesagt.
He'd lay there beside her, awake for safekeeping
Er lag neben ihr, wachsam, um sie zu beschützen,
While she'd ask questions to the river while she was sleeping.
Während sie dem Fluss Fragen stellte, während sie schlief.
And who by accident? The emptiness had grown quick.
Und wer durch Zufall? Die Leere war schnell gewachsen.
She stood on his shoulders but for heaven he was homesick.
Sie stand auf seinen Schultern, aber er hatte Heimweh nach dem Himmel.
Long before the end came he already missed her.
Lange bevor das Ende kam, vermisste er sie bereits.
She went slowly out of focus and he died without a whisper.
Sie verschwand langsam aus dem Blick und er starb ohne ein Flüstern.
And I can't help but wonder,
Und ich frage mich unweigerlich,
Will you recognize my face?
Wirst du mein Gesicht wiedererkennen?
I hope so...
Ich hoffe es...
Here's it's perfectly dark.
Hier ist es vollkommen dunkel.





Авторы: Richard Terfry, Le Joelle Phuong Minh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.