Bikstok - Spøgelser - перевод текста песни на русский

Spøgelser - Bikstokперевод на русский




Spøgelser
Призраки
Jeg ved ik hvad de tænker
Я не знаю, о чем ты думаешь,
Men der er ting som de ik kan
Но есть вещи, которых ты не можешь достичь.
Og det derfor de ik tør
И поэтому ты боишься идти
I tunneller under byerne
В туннели под городами.
Månen gemmer sig bag skyerne
Луна прячется за облаками.
Nogen gange er det bedst at
Иногда лучше идти
Alene i mørket
Одной в темноте.
Du nåede ik dit tog, og nu står du der
Ты не успела на свой поезд, и теперь ты стоишь там,
Højbanen den er kold, af helvede til
Эстакада холодная, как ад,
Og du vil spørge folk, om der kommer flere
И ты хочешь спросить людей, будут ли еще поезда,
For højbanen den er kold og frosten vælter ind
Потому что эстакада холодная, и мороз пробирает до костей.
Og det som om ingen hører dig
И как будто никто тебя не слышит.
Dine fødder fryser fast, kan ik røre sig
Твои ноги примерзают, не могут двигаться.
Og du' død indeni men det aner du ik
И ты мертва внутри, но ты этого не знаешь.
Leder efter mere smerte din hånd siger klik
Ищешь еще больше боли, поэтому твоя рука щелкает.
Bly penetrerer stof, hud og blære
Свинец пронзает ткань, кожу и пузыри.
Hævnen rammer hårdt, gør det endnu værre
Месть бьет сильно, делает еще хуже,
For den er som en boomerang der aldrig lander
Потому что она как бумеранг, который никогда не приземляется.
Strandet en tør perron og sneen falder tungt
Застряла на пустой платформе, и снег падает тяжело.
Men du aldrig alene selv når du tror det
Но ты никогда не одна, даже когда ты так думаешь.
Fortabte sjæle driver rundt ved byens porte
Потерянные души бродят у городских ворот.
De si'r du puster dig op for ik at virke svag
Они говорят, ты надуваешься, чтобы не казаться слабой.
De ved du kørt forkert og kommer ik tilbage
Они знают, что ты сбилась с пути и не вернешься.
Et fejltrin leder videre til det næste
Один неверный шаг ведет к следующему.
Hvis du ik kan mærk' dit hjerte under vesten
Если ты не можешь почувствовать свое сердце под жилетом.
Jeg ved ik hvad de tænker
Я не знаю, о чем ты думаешь,
Men der ting som de ik kan
Но есть вещи, которых ты не можешь достичь.
Og det derfor de ik tør
И поэтому ты боишься идти
Alene i mørket
Одной в темноте.
I tunneller under byerne
В туннели под городами.
Månen gemmer sig bag skyerne
Луна прячется за облаками.
Nogen gange er det bedst at
Иногда лучше идти
Alene i mørket
Одной в темноте.
Ligger inde i kisten, jeg vil ud ud
Лежу в гробу, я хочу выйти, выйти.
De fandt mig under klinten Mandehoved
Меня нашли под скалой на Мандеховеде.
Og nu man ormemad, endnu et faneblad
И теперь я червям корм, еще одна страница.
Ham der slap den varme gule svine han er ordentlig glad
Тот, кто выпустил теплую желтую свинью, он очень рад.
Det gik klamt, det bliver varmt, kroppen vælter den bliver lam
Стало противно, стало жарко, тело падает, становится немым.
Ingen larm, kun et ekko der ringed' fra en alarm
Никакого шума, только эхо от сигнализации.
Ligger kold midt i en blodpøl
Лежу холодный посреди лужи крови,
Som en boreplatform midt ude i Nordsøen
Как буровая платформа посреди Северного моря.
Når de kommer får man kold' gys
Когда они приходят, пробегает холодок.
Når de åbner bagsmækken blænder det baglys
Когда они открывают заднюю дверь, слепит задний свет.
Jeg ved det er min sidste tur
Я знаю, это моя последняя поездка.
Ligger (?) kommer, nu finder jeg min figur
Лежу (?) приходят, теперь я нахожу свою фигуру.
Man er død mand, de behandler en som kreaturer
Ты мертва, они обращаются с тобой, как со скотом.
Dødt kød mand, mmhh
Мертвая плоть, ммм.
Ligger nede i kisten, jeg vil ud ud
Лежу в гробу, я хочу выйти, выйти.
De fandt mig under klinten Mandehoved
Меня нашли под скалой на Мандеховеде.
Jeg ved ik hvad de tænker
Я не знаю, о чем ты думаешь,
Men der ting som de ik kan
Но есть вещи, которых ты не можешь достичь.
Og det derfor de ik tør
И поэтому ты боишься идти
Alene i mørket
Одной в темноте.
I tunneller under byerne
В туннели под городами.
Månen gemmer sig bag skyerne
Луна прячется за облаками.
Nogen gange er det bedst at
Иногда лучше идти
Alene i mørket
Одной в темноте.
Jeg tænker ik mere, føler ik, den tid den er forbi
Я больше не думаю, не чувствую, то время прошло.
Ruller gaderne jagt, fylder hullet indeni
Брожу по улицам в поисках, заполняю пустоту внутри.
Trækker vod i mit net, finder dem der frygter
Закидываю сеть, нахожу тех, кто боится.
Finder liv, slukker lyset i deres lygter
Нахожу жизнь, гашу свет в их фонарях.
Svæver hen over din seng når du ik er vågen
Парю над твоей кроватью, когда ты не спишь.
Kold dis i dit hjem, kommer ind med tågen
Холодный туман в твоем доме, приходит с туманом.
Se livet det forsvinder nu
Смотри, жизнь исчезает сейчас.
En død snor som jeg binder nu
Смертельный узел, который я завязываю сейчас.
Og hvis du prøver at stikke af
И если ты попытаешься сбежать
Og løber i verden ud
И убежишь в мир,
Ja hvis vi finder dig i dag
Да, если мы найдем тебя сегодня,
trækker vi smerten ud
То мы вытянем боль.
For der' masser af plads i vores fængsel
Потому что есть много места в нашей тюрьме.
Du har masser af plads i din længsel
У тебя много места в твоей тоске.
Men du vil aldrig slippe af
Но ты никогда не избавишься
Med spøgelser med spøgelser
От призраков, от призраков.
Jeg ved ik hvad de tænker
Я не знаю, о чем ты думаешь,
Men der ting som de ik kan
Но есть вещи, которых ты не можешь достичь.
Og det derfor de ik tør
И поэтому ты боишься идти
Alene i mørket
Одной в темноте.
I tunneller under byerne
В туннели под городами.
Månen gemmer sig bag skyerne
Луна прячется за облаками.
Nogen gange er det bedst at
Иногда лучше идти
Alene i mørket
Одной в темноте.





Авторы: Bikstok Røgsystem, Dwayne Mcfarlane, Lasse Bavngaard, Søren Schou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.