Текст и перевод песни Bikstok - Tyveknægt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
en
kold,
kold
tid
vil
folket
soundclash.
В
холодную,
холодную
пору
народ
хочет
саундклэш.
Så
det
godt
at
Bikstok
røg
kan
gi'
dem
nok
stress.
Так
что
хорошо,
что
дым
от
Bikstok
может
дать
им
достаточно
стресса,
красотка.
Men
vi
håber
på
de
ved
hvad
det
vil
sige.
Но
мы
надеемся,
они
знают,
что
это
значит.
For
en
rigtig
lydkrig
kræver
massere
lim.
Ведь
настоящая
звуковая
война
требует
много
клея.
I
en
kold,
kold
tid
vil
folket
soundclash.
В
холодную,
холодную
пору
народ
хочет
саундклэш.
Så
det
godt
at
Bikstok
røg
kan
gi'
dem
nok
stress.
Так
что
хорошо,
что
дым
от
Bikstok
может
дать
им
достаточно
стресса,
детка.
Men
vi
håber
på
de
ved
hvad
det
vil
sige.
Но
мы
надеемся,
они
знают,
что
это
значит.
For
en
rigtig
lydkrig
kræver
massere
lim.
Ведь
настоящая
звуковая
война
требует
много
клея.
Vi
kan
lige
så
godt
fortælle
dem.
Мы
можем
с
таким
же
успехом
сказать
им.
(Bikstok
sound)
(Звук
Bikstok)
Vi
har
lyrik
der
vil
forkæle
dem.
У
нас
есть
лирика,
которая
их
побалует.
Kommer
med
en
pose
af
lyd
vil
aldrig
sælge
den.
Приходим
с
мешком
звука,
никогда
не
продадим
его.
Når
vi
sætter
nålen
ned
på
pladen
for
at
kvæle
den.
Когда
мы
опускаем
иглу
на
пластинку,
чтобы
задушить
её.
Lydsystemer
falder
når
vi
kalder
i
en
mikrofon.
Звуковые
системы
падают,
когда
мы
говорим
в
микрофон.
Svæver
over
flokken
slipper
skud
vi
ligesom
rød
baron.
Парим
над
толпой,
выпускаем
заряды,
словно
Красный
Барон.
Konerne
de
rejser
sig
og
ryster
deres
vandmelon.
Женщины
встают
и
трясут
своими
арбузами.
Klipper
hver
en
lyddreng
sætter
ild
til
hver
en
lydkujon.
Порежем
каждого
звукового
парня,
подожжем
каждого
звукового
диджея.
Nogen
prøver
at
teste
os,
men
stokkene
de
griner
bare.
Кто-то
пытается
нас
проверить,
но
парни
просто
смеются.
Sender
dem
på
fulgt
igennem
byen
som
en
griner
hare.
Отправляем
их
по
городу,
как
смешного
зайца.
Når
vi
slipper
hundene
løs
ja
så
vi
ikke
så
rare.
Когда
мы
спускаем
собак
с
поводка,
да,
мы
не
такие
уж
милые.
Husk
det
når
du
tjekker
så
brug
(Breuninger?
mand?)
eller
Pharfar.
Помни
об
этом,
когда
проверяешь,
используй
(Breuninger?,
мужик?)
или
Pharfar.
Så
det
nu
vi
skiller
musene
fra
mænd.
Так
что
теперь
мы
отделяем
мышей
от
мужчин.
Så
det
nu
vi
dræber
dem
og
dem
og
dem.
Так
что
теперь
мы
убиваем
их,
и
их,
и
их.
Så
det
nu
vi
skiller
rotterne
fra
romerne.
Так
что
теперь
мы
отделяем
крыс
от
римлян.
Stiller
dem
på
række
gennem
(Borene?)
med
trommerne.
Выстраиваем
их
в
ряд
через
(Сверла?)
с
барабанами.
I
en
kold,
kold
tid
vil
folket
soundclash.
В
холодную,
холодную
пору
народ
хочет
саундклэш.
Så
det
godt
at
Bikstok
røg
kan
gi'
dem
nok
stress.
Так
что
хорошо,
что
дым
от
Bikstok
может
дать
им
достаточно
стресса,
милашка.
Men
vi
håber
på
de
ved
hvad
det
vil
sige.
Но
мы
надеемся,
они
знают,
что
это
значит.
For
en
rigtig
lydkrig
kræver
massere
lim.
Ведь
настоящая
звуковая
война
требует
много
клея.
Tusindedele,
tusindedele
vi
har
de
tusindedele
tusindestil.
Тысячные
доли,
тысячные
доли,
у
нас
есть
эти
тысячные
доли,
тысячный
стиль.
Så
nu
bringer
vi
den
farlig
ild,
farlig
ild.
Так
что
теперь
мы
несем
опасный
огонь,
опасный
огонь.
Et
hundredetusindedele,
tusindedele.
Сотня
тысячных
долей,
тысячные
доли.
Se
de
forbandede
fladpander
de
har
stjålet
deres
navn.
Смотрите,
эти
проклятые
болваны
украли
свое
имя.
Hele
stilen
har
de
suget
ud
af
stokken.
Весь
стиль
они
высосали
из
палки.
Men
i
København
kender
man
en
tyveknægt.
Но
в
Копенгагене
знают
воришку.
Du
kan
ikke
lyve
knægt.
Ты
не
можешь
лгать,
парень.
Du
kan
ikke
købe
din
respekt
på
noget
net.
Ты
не
можешь
купить
себе
уважение
в
какой-то
сети.
Hvis
du
gir'
en
djævl
fingeren
så
tar'
han
en
arm.
Если
ты
покажешь
дьяволу
палец,
он
возьмет
руку.
Så
nu
rammer
vi
de
skadedyr
med
pulver
og
brand.
Так
что
теперь
мы
бьем
этих
вредителей
порошком
и
огнем.
Parasitter
suger
næring
og
en
rotte
elsker
slam.
Паразиты
высасывают
питательные
вещества,
а
крыса
любит
грязь.
Så
jeg
griber
Motorola-fon
og
ringer
til
far.
Так
что
я
хватаю
Motorola
и
звоню
отцу.
Og
det
gør
en'er
og
det
gør
to'er
over
Knippelsbro'er.
И
это
делает
один,
и
это
делает
два
через
мосты
Книппельсбро.
Ud
til
Lergravsparken
og
få'
noget
ler
på
min
sko'er.
В
парк
Лергравспаркен,
чтобы
набрать
немного
глины
на
мои
ботинки.
Det
gør
tre
til
det
fire
tjek
den
gamle
ti'er.
Это
делает
три
к
четырем,
проверь
старую
десятку.
Jeg
ikke
et
Ekstrablad
så
du
kan
tro
på
hvad
jeg
siger.
Я
не
Ekstra
Bladet,
так
что
ты
можешь
поверить
тому,
что
я
говорю.
Det
gør
fire
til
det
fem,
seks
gæt
hvem
der
flækker
det
bedst
ridder
en
(veddet?)
Это
делает
четыре
к
пяти,
шесть,
угадай,
кто
разрубит
лучше,
рыцарь
(пари?)
Som
en
jockey
spiller
cocky
på
hest.
Как
жокей,
играющий
дерзко
на
лошади.
Kom
i
gang
få
din
ammunition
frem.
Давай,
доставай
свои
боеприпасы.
For
alle
lyddrenge
ved
at
vi
har
vi
har
vi
har.
Ведь
все
звуковые
парни
знают,
что
у
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть.
Tusindedele,
tusindedele
vi
har
de
tusindedele
tusindestil.
Тысячные
доли,
тысячные
доли,
у
нас
есть
эти
тысячные
доли,
тысячный
стиль.
Så
nu
bringer
vi
den
farlig
ild,
farlig
ild.
Так
что
теперь
мы
несем
опасный
огонь,
опасный
огонь.
Et
hundredetusindedele,
tusindedele.
Сотня
тысячных
долей,
тысячные
доли.
De
formidable
ordner
dem
på
forminable
vis.
Великолепные
разберутся
с
ними
великолепным
образом.
Nekrologen
den
blev
skrevet
kom
i
gårsdagens
avis.
Некролог
был
написан,
появился
во
вчерашней
газете.
En
diskutabel
ingen
diskussion
når
vi
spytter
i
dit
øre
snotter
tungt
i
mikrofonen.
Бесспорно,
никаких
дискуссий,
когда
мы
плюем
тебе
в
ухо,
громко
сморкаемся
в
микрофон.
Den
lyd
den
er
betændt
ring
til
lægen
gør
det
nemt.
Этот
звук
воспален,
позвони
врачу,
сделай
это
легко.
Vi
har
en
død
patient
der
gik
på
scenen
og
blev
glemt.
У
нас
есть
мертвый
пациент,
который
вышел
на
сцену
и
был
забыт.
De
rådner
når
de
rør
de
rør
de
taler
råber
i.
Они
гниют,
когда
трогают,
трогают,
говорят,
кричат.
Det
røveri
fortæl
mig
hvad
det
er
der
prøver
de.
Это
ограбление,
скажи
мне,
что
они
пытаются
сделать.
Vi
har
flyttet
(muld?)
i
have
for
i
nat
der
går
det
ned.
Мы
перекопали
(землю?)
в
саду,
потому
что
сегодня
ночью
все
пойдет
прахом.
En
lyddør
kvart
i
ni
har
gravet
huller
når
de
bed.
Звуковая
дверь
без
пятнадцати
девять
вырыла
ямы,
когда
они
кусались.
Giv
os
ben
som
vi
kan
gnave
trækker
knogler
løs
fra
led.
Дайте
нам
кости,
которые
мы
можем
грызть,
вырываем
кости
из
суставов.
En
(ulyddør?)
kvart
i
ti
vi
ber
til
hovedet
fra
en
ged.
Звуковая
дверь
(без
звука?)
без
пятнадцати
десять,
мы
молимся
голове
козла.
To
lydsglas
lyden
den
er
dårlig
og
dvast.
Два
звуковых
стакана,
звук
плохой
и
унылый.
Vi
glemmer
den
som
drivhusgas.
Мы
забываем
его,
как
парниковый
газ.
Bikstok
sætter
tingene
på
plads
aha
aha
aha.
Bikstok
расставляет
все
по
своим
местам,
ага,
ага,
ага.
To
lydsglas.
Два
звуковых
стакана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bikstok Røgsystem
Альбом
Uranium
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.