Biktima - Светлячок - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Biktima - Светлячок




Светлячок
Firefly
Сквозь чёрную пелену
Through a black shroud,
Еле продирается мерцающий свет
A flickering light barely breaks through.
Светлячок у теней в плену
A firefly, captive of the shadows,
На рассвет наложен запрет
Dawn is forbidden, overdue.
Он светит изо всех сил, не зная даже
He shines with all his might, not even knowing
Видит ли кто-то его сигнал
If anyone sees his signal true.
Чёрное небо, чёрная пыль, чернее сажи
Black sky, black dust, blacker than soot,
Будто свет здесь никогда не существовал
As if light never existed, never knew.
Опять выбрасываю в топку всё, что уже создал
I throw everything I've created back into the fire's hold,
Мне не впервой тонуть в пучине морока
I'm no stranger to drowning in the depths of gloom.
Они спрашивают: "Как с такой жизнью ты ещё не забухал?"
They ask, "How haven't you started drinking with a life so cold?"
Но секрет простой - бухать слишком дорого
But the secret's simple, darling - drinking's too expensive, a costly tomb.
Нас сносит тайфун
We're swept away by a typhoon,
Чтобы после нас замело снегом
Only to be buried under snow anew.
Опять через скрежет струн
Again, through the screech of strings,
Прячусь от будущего под твиндеком
I hide from the future 'neath the twindeck's hue.
Погода - лишь тонкий намёк
The weather's just a subtle hint,
На то, как реально жизнь к нам относится
Of how life truly treats us, it's true.
Как бы ни мерцал светлячок
No matter how brightly the firefly may glint,
Его свет заглушит тьма общества
Its light is smothered by society's dark view.
Постепенно тьма сгущается, её можно ощущать руками
Gradually, darkness thickens, you can feel it with your hands,
Ураганом все пути вперёд смело
All paths forward swept away by the hurricane's cruel commands.
Мерцанье прекращается, погребённое под волнами
The flickering ceases, buried beneath the waves' harsh strands,
Светлячок задушен паутиной снов
The firefly is choked by the cobwebs of dreams, lost in distant lands.
Может, мерцанье померещилось во тьме
Maybe the flickering was a mirage in the gloom's embrace,
Может, светлячка мой рассудок породил
Maybe my mind conjured the firefly's grace.
Может, слабый свет привидился мне
Maybe the faint light was a phantom, a deceptive trace,
Может, я не хотел быть во тьме один
Maybe I didn't want to be alone in the dark's empty space.
Сектанты умирают в духовной нищете
Sectarians die in spiritual poverty's blight,
Дети Бафомета и ню-метала уже не те
The children of Baphomet and nu-metal are no longer tight.
Наши души прозябают в звенящей пустоте
Our souls languish in a resonant emptiness, devoid of light,
В голодных головах вместо высоких мыслей мысли о еде
In hungry heads, thoughts of food replace thoughts of height.
Нас сносит тайфун
We're swept away by a typhoon,
Чтобы после нас замело снегом
Only to be buried under snow anew.
Опять через скрежет струн
Again, through the screech of strings,
Прячусь от будущего под твиндеком
I hide from the future 'neath the twindeck's hue.
Погода - лишь тонкий намёк
The weather's just a subtle hint,
На то, как реально жизнь к нам относится
Of how life truly treats us, it's true.
Как бы ни мерцал светлячок
No matter how brightly the firefly may glint,
Его свет заглушит тьма общества
Its light is smothered by society's dark view.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.