Социопат (feat. Алекс Мерсер)
Soziopath (feat. Alex Mercer)
Раскалённая
магма
внутри
расщепляет
тело
на
атомы
Glühendes
Magma
im
Inneren
zersetzt
den
Körper
in
Atome
Воспалённые
мысли
травят
и
травят
иммунитет
Entzündete
Gedanken
vergiften
und
vergiften
die
Immunität
Этот
раунд
борьбы
с
внутренним
злом
снова
окажется
патовым
Diese
Runde
des
Kampfes
gegen
das
innere
Böse
wird
wieder
patt
enden
И
вместо
антидепрессантов
снова
придётся
хватать
кастет
Und
anstelle
von
Antidepressiva
muss
ich
wieder
zum
Schlagring
greifen
Леденящий
страх
тихо
закрадывается
в
душу
Eisige
Angst
schleicht
sich
leise
in
die
Seele
Натянутые
нервы
не
выдерживают
напруги
Die
gespannten
Nerven
halten
dem
Druck
nicht
stand
Что,
если
они
не
стунут
меня
слушать
Was,
wenn
sie
mir
nicht
zuhören
werden,
Из-за
того,
что
мои
гитары
звучат,
не
как
у
Мешугги?
Weil
meine
Gitarren
nicht
wie
bei
Meshuggah
klingen?
Я
знаю
- то,
что
живёт
внутри
меня,
может
выбраться
наружу
Ich
weiß
– das,
was
in
mir
lebt,
kann
herauskommen
Жизнь
в
постоянном
страхе,
что
я
не
смогу
это
сдерживать
Ein
Leben
in
ständiger
Angst,
dass
ich
es
nicht
zurückhalten
kann
Вокруг
вырастут
стены
из
внутренностей
и
кровавые
лужи
Um
mich
herum
werden
Wände
aus
Eingeweiden
und
Blutlachen
wachsen
И
вокруг
останется
лишь
тишина
обмершая
Und
um
mich
herum
wird
nur
noch
erstarrte
Stille
sein
Демон
внутри
меня
рвёт
цепь
за
цепью
Der
Dämon
in
mir
zerreißt
Kette
um
Kette
Новеньким
балисонгом
вырезаю
ферзя,
ставя
королю
мат
Mit
einem
brandneuen
Balisong
schneide
ich
die
Dame
heraus
und
setze
den
König
matt
Быть
для
всех
хорошим
никогда
не
было
целью
Es
war
nie
mein
Ziel,
für
alle
gut
zu
sein
Я
не
злодей,
я
всего
лишь
социопат
Ich
bin
kein
Bösewicht,
ich
bin
nur
ein
Soziopath
Мерзкий
холод
в
душе
промораживает
рассудок
Eklige
Kälte
in
der
Seele
durchfriert
den
Verstand
Голоса
в
голове
уже
не
шепчут,
а
кричат
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
flüstern
nicht
mehr,
sie
schreien
Колюще-режущая
боль
снова
сводит
желудок
Stechender,
schneidender
Schmerz
zieht
mir
wieder
den
Magen
zusammen
Страшный
суд
совсем
не
страшный,
кругом
и
так
Ад
Das
Jüngste
Gericht
ist
überhaupt
nicht
beängstigend,
ringsum
ist
sowieso
die
Hölle
Леденящий
страх
тихо
закрадывается
в
душу
Eisige
Angst
schleicht
sich
leise
in
die
Seele
Восприятие
реальности
медленно
дохнет,
рыдая
Die
Wahrnehmung
der
Realität
stirbt
langsam,
weinend
Что,
если
они
не
станут
меня
слушать
Was,
wenn
sie
mir
nicht
zuhören
werden,
Из-за
того,
что
мой
вокал
не
как
у
Шиколая?
Weil
mein
Gesang
nicht
wie
der
von
Shikolai
ist?
(Где
мой
лишний
чай?)
(Wo
ist
mein
zusätzlicher
Tee?)
Я
знаю
- то,
что
живёт
внутри
меня,
может
выбраться
наружу
Ich
weiß
– das,
was
in
mir
lebt,
kann
herauskommen
Жизнь
в
постоянном
страхе,
что
я
не
смогу
это
сдерживать
Ein
Leben
in
ständiger
Angst,
dass
ich
es
nicht
zurückhalten
kann
Вокруг
вырастут
стены
из
внутренностей
и
кровавые
лужи
Um
mich
herum
werden
Wände
aus
Eingeweiden
und
Blutlachen
wachsen
И
вокруг
останется
лишь
тишина
обмершая
Und
um
mich
herum
wird
nur
noch
erstarrte
Stille
sein
Демон
внутри
меня
рвёт
цепь
за
цепью
Der
Dämon
in
mir
zerreißt
Kette
um
Kette
Новеньким
балисонгом
вырезаю
ферзя,
ставя
королю
мат
Mit
einem
brandneuen
Balisong
schneide
ich
die
Dame
heraus
und
setze
den
König
matt
Быть
для
всех
хорошим
никогда
не
было
целью
Es
war
nie
mein
Ziel,
für
alle
gut
zu
sein
Я
не
злодей,
я
всего
лишь
социопат
Ich
bin
kein
Bösewicht,
ich
bin
nur
ein
Soziopath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biktima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.