Стерильный
мир
покрылся
пластмассой
Die
sterile
Welt
ist
mit
Plastik
überzogen,
Исподтишка
подсыпая
опиум
heimlich
Opium
beimischend.
Пусть
нет
запаха
сырого
мяса
Mag
der
Geruch
von
rohem
Fleisch
fehlen,
Но
это
- антиутопия
aber
das
ist
eine
Dystopie.
Изменчивое
счастье
в
угол
забилось
и
молчит
Das
wandelbare
Glück
hat
sich
in
die
Ecke
verkrochen
und
schweigt.
Адекватность,
стоя
рядом
в
лифте,
робко
зажимает
ключи
Die
Vernunft,
die
nebenan
im
Aufzug
steht,
drückt
schüchtern
ihre
Schlüssel.
Надежда
на
нормальную
жизнь
всё
прячется
в
ночи
Die
Hoffnung
auf
ein
normales
Leben
versteckt
sich
immer
noch
in
der
Nacht.
Последняя
нервная
клетка
стонет
и
кричит
Die
letzte
Nervenzelle
stöhnt
und
schreit.
Я
закрываю
глаза
Ich
schließe
meine
Augen
И
снова
вижу,
как
мы,
наконец,
дошли
und
sehe
wieder,
wie
wir
endlich
angekommen
sind,
Туда,
где
горизонта
пройдена
полоса
dort,
wo
der
Streifen
des
Horizonts
überschritten
ist,
Туда,
где
нам
больше
не
нужно
спешить
dort,
wo
wir
uns
nicht
mehr
beeilen
müssen,
Туда,
где
будет
жизнь
простой
dort,
wo
das
Leben
einfach
sein
wird,
Туда,
где
нет
слова
"грусть"
dort,
wo
es
das
Wort
"Trauer"
nicht
gibt.
Я
коснусь
этой
двери
рукой
Ich
werde
diese
Tür
mit
meiner
Hand
berühren
И
проснусь
und
aufwachen.
Пока
я
сплю
свою
жизнь
Während
ich
mein
Leben
verschlafe,
Мои
сны
видят
меня
sehen
meine
Träume
mich.
Мир
здравый
смысл
загрыз
Die
Welt
hat
den
gesunden
Menschenverstand
zerfleischt,
Горизонт
закрывает
стена
eine
Mauer
verdeckt
den
Horizont.
И
снова
рывок,
попытка
подняться
Und
wieder
ein
Ruck,
ein
Versuch
aufzustehen,
Пусть
хоть
два
раза
мир
нам
не
рад
auch
wenn
die
Welt
uns
nicht
zweimal
wohlgesonnen
ist.
На
удачу
снова
кидаю
дайсы
Ich
würfle
wieder
auf
Glück,
На
этот
раз
четырёхмерные
- тессеракт
diesmal
vierdimensional
– ein
Tesserakt.
Я
закрываю
глаза
Ich
schließe
meine
Augen
И
снова
вижу,
как
мы,
наконец,
дошли
und
sehe
wieder,
wie
wir
endlich
angekommen
sind,
Туда,
где
горизонта
пройдена
полоса
dort,
wo
der
Streifen
des
Horizonts
überschritten
ist,
Туда,
где
нам
больше
не
нужно
спешить
dort,
wo
wir
uns
nicht
mehr
beeilen
müssen,
Туда,
где
будет
жизнь
простой
dort,
wo
das
Leben
einfach
sein
wird,
Туда,
где
нет
слова
"грусть"
dort,
wo
es
das
Wort
"Trauer"
nicht
gibt.
Я
коснусь
этой
двери
рукой
Ich
werde
diese
Tür
mit
meiner
Hand
berühren
И
проснусь
und
aufwachen.
Снова
тихий
скрежет
шестерёнок
в
протезе
души
Wieder
das
leise
Knirschen
der
Zahnräder
in
der
Prothese
der
Seele,
Снова
комплексы
и
страхи
шепчут,
что
мы
не
дошли
wieder
flüstern
Komplexe
und
Ängste,
dass
wir
es
nicht
geschafft
haben,
Снова
горизонт
маячит
где-то
вдали
wieder
schimmert
der
Horizont
irgendwo
in
der
Ferne,
Снова
осознание,
что
мы
не
смогли
wieder
die
Erkenntnis,
dass
wir
es
nicht
geschafft
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biktima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.