Biktima - Туман - перевод текста песни на немецкий

Туман - Biktimaперевод на немецкий




Туман
Nebel
Это всё гораздо больше, чем я мог бы пережить
Das ist alles viel mehr, als ich ertragen könnte
И от судьбы удар под дых опять меня вырвал из колеи
Und ein Schlag des Schicksals in die Magengrube hat mich wieder aus der Bahn geworfen
А вместо крови - никотин, я поглощаю сигаретный дым
Und statt Blut - Nikotin, ich inhaliere Zigarettenrauch
Я настолько больной, насколько больной весь окружающий мир
Ich bin so krank, wie die ganze Welt um mich herum krank ist
На волосок от убийства быть тяжко, прикинь
Haarscharf am Mord vorbei zu sein, ist hart, stell dir vor
Я корю себя за это, мне плохо спится
Ich mache mir deswegen Vorwürfe, ich schlafe schlecht
Но не за то, что чуть не отобрал жизнь
Aber nicht, weil ich fast ein Leben genommen hätte
А за то, что всё-таки остановился
Sondern weil ich doch noch angehalten habe
То снова полон сил, то не шевельну пальцем
Mal bin ich voller Kraft, mal bewege ich keinen Finger
Вера прыгнула в окно, а я остался
Der Glaube ist aus dem Fenster gesprungen, und ich bin geblieben
Пока безумие кружило в темпе вальса
Während der Wahnsinn im Walzertakt kreiste
Я колебался и заколебался
Ich schwankte und hatte es satt
А почём нынче твоя любовь до гроба?
Und was kostet deine Liebe bis zum Grab heute?
Даёшь ли скидку по дисконтной карте?
Gibst du Rabatt mit der Kundenkarte?
У кого-то в розницу, но кто-то оптом
Manche verkaufen sie einzeln, aber manche im Großhandel
Толкает, когда одного гроба не хватит
Wenn ein Grab nicht ausreicht
Туман
Nebel
Холодный, как сталь
Kalt wie Stahl
Нас снесёт ураган
Ein Orkan wird uns fortreißen
Нам не пережить ран
Wir werden die Wunden nicht überleben
Потеряна грань
Die Grenze ist verloren
Душа - битый хрусталь
Die Seele - zerbrochenes Kristall
Вернуть бы всё вспять
Ich wünschte, ich könnte alles rückgängig machen
Но сил нет, чтобы встать
Aber ich habe keine Kraft aufzustehen
Туман
Nebel
(Туман)
(Nebel)
Холодный, как сталь
Kalt wie Stahl
(Холодный, как сталь)
(Kalt wie Stahl)
Нас снесёт ураган
Ein Orkan wird uns fortreißen
(Нас снесёт ураган)
(Ein Orkan wird uns fortreißen)
Нам не пережить ран
Wir werden die Wunden nicht überleben
(Нам не пережить ран)
(Wir werden die Wunden nicht überleben)
Потеряна грань
Die Grenze ist verloren
(Потеряна грань)
(Die Grenze ist verloren)
Душа - битый хрусталь
Die Seele - zerbrochenes Kristall
(Душа - битый хрусталь)
(Die Seele - zerbrochenes Kristall)
Вернуть бы всё вспять
Ich wünschte, ich könnte alles rückgängig machen
(Вернуть бы всё вспять)
(Ich wünschte, ich könnte alles rückgängig machen)
Но сил нет, чтобы встать
Aber ich habe keine Kraft aufzustehen
(Но сил нет, чтобы встать)
(Aber ich habe keine Kraft aufzustehen)





Авторы: Biktima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.