Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel vs Demon
Engel gegen Dämon
Lately
I've
been
distant
from
the
world
in
a
quiet
place
In
letzter
Zeit
war
ich
distanziert
von
der
Welt
an
einem
ruhigen
Ort
Feels
like
I
might
be
wired
differently
I
can't
embrace
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
anders
verdrahtet,
ich
kann
es
nicht
annehmen
From
all
the
hurt
and
all
the
pain
can
you
feel
my
rage?
Von
all
dem
Schmerz
und
all
dem
Leid,
kannst
du
meine
Wut
fühlen?
Growing
up
was
bullied
they
considered
me
a
basket
case
Als
ich
aufwuchs,
wurde
ich
gemobbt,
sie
hielten
mich
für
einen
hoffnungslosen
Fall
But
things
have
changed,
the
past
is
done
and
over
with
Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert,
die
Vergangenheit
ist
vorbei
und
abgeschlossen
Why
I
keep
on
dwelling
on
it?
Why
my
thoughts
so
cancerous?
Warum
verweile
ich
immer
noch
dabei?
Warum
sind
meine
Gedanken
so
zerfressend?
Why
my
best
friend
have
to
die?
God
can
you
please
answer
this?!
Warum
musste
mein
bester
Freund
sterben?
Gott,
kannst
du
das
bitte
beantworten?!
Why
am
I
still
agonizing
on
my
last
relationship
Warum
quäle
ich
mich
immer
noch
wegen
meiner
letzten
Beziehung
Maybe
Ima
crumble,
take
a
shot
I'm
seeing
double
Vielleicht
zerbreche
ich,
nehme
einen
Schluck,
ich
sehe
doppelt
You
can
hear
my
stomach
rumble,
reason
I
can
never
settle
Du
kannst
meinen
Magen
knurren
hören,
der
Grund,
warum
ich
nie
zur
Ruhe
komme
I
have
come
up
from
the
struggle,
I
can
promise
staying
humble
Ich
bin
aus
dem
Kampf
hervorgegangen,
ich
kann
versprechen,
bescheiden
zu
bleiben
I
am
sorry
for
the
trouble,
dark
inside
my
fucking
tunnel
Es
tut
mir
leid
für
die
Schwierigkeiten,
dunkel
in
meinem
verdammten
Tunnel
If
my
thoughts
could
really
kill
best
believe
I
would
be
dead
Wenn
meine
Gedanken
wirklich
töten
könnten,
glaub
mir,
ich
wäre
tot
I
am
out
here
saving
lives
and
sometimes
I
forget
Ich
bin
hier
draußen
und
rette
Leben
und
manchmal
vergesse
ich
es
Cause
my
demons
came
to
play
I'm
barely
hanging
by
a
thread
Denn
meine
Dämonen
kamen
zum
Spielen,
ich
hänge
kaum
noch
an
einem
Faden
Maybe
I
should
pull
this
trigger
and
just
lay
my
mind
to
rest,
yeah
Vielleicht
sollte
ich
diesen
Abzug
drücken
und
meinen
Geist
einfach
zur
Ruhe
legen,
yeah
Lost
in
the
music
this
is
therapeutic
Verloren
in
der
Musik,
das
ist
therapeutisch
Barely
hanging
on
I
don't
know
if
I
can
do
this
Hänge
kaum
noch
durch,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
schaffe
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Look
at
my
reflection,
angel
vs
demon
Schau
mein
Spiegelbild
an,
Engel
gegen
Dämon
Wish
that
I
was
dreaming
Wünschte,
ich
würde
träumen
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
es
nicht
mehr
I
know
your
life
ain't
glamorous
Ich
weiß,
dein
Leben
ist
nicht
glamourös
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
You
can't
even
stand
yourself
Du
kannst
dich
selbst
nicht
einmal
ausstehen
Your
past
is
haunting
you
Deine
Vergangenheit
verfolgt
dich
So
you
go
to
rhyme
a
little
Also
reimst
du
ein
wenig
Toss
and
turning
every
night
Wälzt
dich
jede
Nacht
hin
und
her
Debating
if
it
even
helps
Überlegst,
ob
es
überhaupt
hilft
You
quit
the
partying,
quit
the
drugs,
quit
the
reefer
Du
hast
mit
dem
Feiern
aufgehört,
mit
den
Drogen,
mit
dem
Kiffen
And
now
you
think
its
problem
solved
cause
you
changed
your
people?
Und
jetzt
denkst
du,
das
Problem
ist
gelöst,
weil
du
deine
Leute
gewechselt
hast?
You
wake
up
miserable
its
clear
you're
feeding
off
of
evil
Du
wachst
elend
auf,
es
ist
klar,
du
nährst
dich
vom
Bösen
Take
my
hand
tonight
and
I
can
promise
you'll
be
always
peaceful!
Nimm
heute
Nacht
meine
Hand
und
ich
kann
dir
versprechen,
du
wirst
immer
friedlich
sein!
What
about
my
family
I
can't
leave
em
in
a
disarray?!
Was
ist
mit
meiner
Familie,
ich
kann
sie
nicht
im
Chaos
zurücklassen?!
Give
it
time
and
they'll
move
on
forget
about
you
anyway
Gib
ihnen
Zeit
und
sie
werden
weitermachen,
dich
sowieso
vergessen
What
about
my
fans
and
the
impact
I
have
made
on
them?
Was
ist
mit
meinen
Fans
und
dem
Einfluss,
den
ich
auf
sie
hatte?
Find
another
source!
Do
not
worry
they
will
all
amend
Finde
eine
andere
Quelle!
Mach
dir
keine
Sorgen,
sie
werden
sich
alle
damit
abfinden
Its
better
if
you
go
do
not
act
like
you
have
any
friends
Es
ist
besser,
wenn
du
gehst,
tu
nicht
so,
als
hättest
du
irgendwelche
Freunde
Heaven
don't
exist,
this
is
it,
will
you
take
my
hand?
Der
Himmel
existiert
nicht,
das
ist
es,
wirst
du
meine
Hand
nehmen?
Voices
getting
louder
you
can't
fight
em
best
to
sign
your
will
Die
Stimmen
werden
lauter,
du
kannst
sie
nicht
bekämpfen,
unterschreibe
am
besten
dein
Testament
Join
me
on
the
darker
side
through
the
dreary
depths
of
hell
Begleite
mich
auf
die
dunklere
Seite,
durch
die
trostlosen
Tiefen
der
Hölle
Lost
in
the
music
this
is
therapeutic
Verloren
in
der
Musik,
das
ist
therapeutisch
Barely
hanging
on
I
don't
know
if
I
can
do
this
Hänge
kaum
noch
durch,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
schaffe
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Look
at
my
reflection,
angel
vs
demon
Schau
mein
Spiegelbild
an,
Engel
gegen
Dämon
Wish
that
I
was
dreaming
Wünschte,
ich
würde
träumen
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
es
nicht
mehr
I
feel
like
giving
up
though...
Ich
fühle
mich
aber,
als
würde
ich
aufgeben...
Some
things
I
can't
explain
no...
Manche
Dinge
kann
ich
nicht
erklären,
nein...
I
feel
like
giving
up
though...
Ich
fühle
mich
aber,
als
würde
ich
aufgeben...
Some
things
I
can't
explain
no...
Manche
Dinge
kann
ich
nicht
erklären,
nein...
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
I
don't
know
anymore...
Ich
weiß
es
nicht
mehr...
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
Will
I
rise?
Will
I
fall?
Werde
ich
aufsteigen?
Werde
ich
fallen?
I
don't
know
anymore...
Ich
weiß
es
nicht
mehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.