Bilal - Angel vs Demon - перевод текста песни на немецкий

Angel vs Demon - Bilalперевод на немецкий




Angel vs Demon
Engel gegen Dämon
Lately I've been distant from the world in a quiet place
In letzter Zeit war ich distanziert von der Welt an einem ruhigen Ort
Feels like I might be wired differently I can't embrace
Fühlt sich an, als wäre ich anders verdrahtet, ich kann es nicht annehmen
From all the hurt and all the pain can you feel my rage?
Von all dem Schmerz und all dem Leid, kannst du meine Wut fühlen?
Growing up was bullied they considered me a basket case
Als ich aufwuchs, wurde ich gemobbt, sie hielten mich für einen hoffnungslosen Fall
But things have changed, the past is done and over with
Aber die Dinge haben sich geändert, die Vergangenheit ist vorbei und abgeschlossen
Why I keep on dwelling on it? Why my thoughts so cancerous?
Warum verweile ich immer noch dabei? Warum sind meine Gedanken so zerfressend?
Why my best friend have to die? God can you please answer this?!
Warum musste mein bester Freund sterben? Gott, kannst du das bitte beantworten?!
Why am I still agonizing on my last relationship
Warum quäle ich mich immer noch wegen meiner letzten Beziehung
Maybe Ima crumble, take a shot I'm seeing double
Vielleicht zerbreche ich, nehme einen Schluck, ich sehe doppelt
You can hear my stomach rumble, reason I can never settle
Du kannst meinen Magen knurren hören, der Grund, warum ich nie zur Ruhe komme
I have come up from the struggle, I can promise staying humble
Ich bin aus dem Kampf hervorgegangen, ich kann versprechen, bescheiden zu bleiben
I am sorry for the trouble, dark inside my fucking tunnel
Es tut mir leid für die Schwierigkeiten, dunkel in meinem verdammten Tunnel
If my thoughts could really kill best believe I would be dead
Wenn meine Gedanken wirklich töten könnten, glaub mir, ich wäre tot
I am out here saving lives and sometimes I forget
Ich bin hier draußen und rette Leben und manchmal vergesse ich es
Cause my demons came to play I'm barely hanging by a thread
Denn meine Dämonen kamen zum Spielen, ich hänge kaum noch an einem Faden
Maybe I should pull this trigger and just lay my mind to rest, yeah
Vielleicht sollte ich diesen Abzug drücken und meinen Geist einfach zur Ruhe legen, yeah
Lost in the music this is therapeutic
Verloren in der Musik, das ist therapeutisch
Barely hanging on I don't know if I can do this
Hänge kaum noch durch, ich weiß nicht, ob ich das schaffe
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
Look at my reflection, angel vs demon
Schau mein Spiegelbild an, Engel gegen Dämon
Wish that I was dreaming
Wünschte, ich würde träumen
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
(Demon)
(Dämon)
I know your life ain't glamorous
Ich weiß, dein Leben ist nicht glamourös
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
You can't even stand yourself
Du kannst dich selbst nicht einmal ausstehen
Your past is haunting you
Deine Vergangenheit verfolgt dich
So you go to rhyme a little
Also reimst du ein wenig
Toss and turning every night
Wälzt dich jede Nacht hin und her
Debating if it even helps
Überlegst, ob es überhaupt hilft
You quit the partying, quit the drugs, quit the reefer
Du hast mit dem Feiern aufgehört, mit den Drogen, mit dem Kiffen
And now you think its problem solved cause you changed your people?
Und jetzt denkst du, das Problem ist gelöst, weil du deine Leute gewechselt hast?
You wake up miserable its clear you're feeding off of evil
Du wachst elend auf, es ist klar, du nährst dich vom Bösen
Take my hand tonight and I can promise you'll be always peaceful!
Nimm heute Nacht meine Hand und ich kann dir versprechen, du wirst immer friedlich sein!
What about my family I can't leave em in a disarray?!
Was ist mit meiner Familie, ich kann sie nicht im Chaos zurücklassen?!
Give it time and they'll move on forget about you anyway
Gib ihnen Zeit und sie werden weitermachen, dich sowieso vergessen
What about my fans and the impact I have made on them?
Was ist mit meinen Fans und dem Einfluss, den ich auf sie hatte?
Find another source! Do not worry they will all amend
Finde eine andere Quelle! Mach dir keine Sorgen, sie werden sich alle damit abfinden
Its better if you go do not act like you have any friends
Es ist besser, wenn du gehst, tu nicht so, als hättest du irgendwelche Freunde
Heaven don't exist, this is it, will you take my hand?
Der Himmel existiert nicht, das ist es, wirst du meine Hand nehmen?
Voices getting louder you can't fight em best to sign your will
Die Stimmen werden lauter, du kannst sie nicht bekämpfen, unterschreibe am besten dein Testament
Join me on the darker side through the dreary depths of hell
Begleite mich auf die dunklere Seite, durch die trostlosen Tiefen der Hölle
Lost in the music this is therapeutic
Verloren in der Musik, das ist therapeutisch
Barely hanging on I don't know if I can do this
Hänge kaum noch durch, ich weiß nicht, ob ich das schaffe
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
Look at my reflection, angel vs demon
Schau mein Spiegelbild an, Engel gegen Dämon
Wish that I was dreaming
Wünschte, ich würde träumen
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
I feel like giving up though...
Ich fühle mich aber, als würde ich aufgeben...
Some things I can't explain no...
Manche Dinge kann ich nicht erklären, nein...
I feel like giving up though...
Ich fühle mich aber, als würde ich aufgeben...
Some things I can't explain no...
Manche Dinge kann ich nicht erklären, nein...
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
I don't know anymore...
Ich weiß es nicht mehr...
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
Will I rise? Will I fall?
Werde ich aufsteigen? Werde ich fallen?
I don't know anymore...
Ich weiß es nicht mehr...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.