Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois-moi,
ce
soir
Glaub
mir,
heute
Abend
C'est
pas
la
première
fois
que
je
reçois
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
Besuch
empfange
Cette
fois,
c'est
avec
toi
Dieses
Mal
ist
es
mit
dir
Je
compte
les
heures
Ich
zähle
die
Stunden
J'essaye
de
pas
m'enfoncer,
d'avoir
peur
Ich
versuche,
nicht
unterzugehen,
keine
Angst
zu
haben
Ne
pas
passer
pour
l'amateur
Nicht
als
Amateur
dazustehen
Je
fais
les
cent
pas
(je
fais
les
cent
pas)
Ich
gehe
auf
und
ab
(ich
gehe
auf
und
ab)
Je
vérifie
que
tout
est
prêt
Ich
überprüfe,
ob
alles
bereit
ist
Trier
dans
mon
armoire
(trier
dans
mon
armoire)
In
meinem
Schrank
aufräumen
(in
meinem
Schrank
aufräumen)
Ça
en
cuisine,
oui
j'ai
tout
fait
Das
in
der
Küche,
ja,
ich
habe
alles
gemacht
Je
rеgarde
le
miroir
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Prends
unе
inspi',
car
c'est
maintenant
Nimm
einen
Atemzug,
denn
jetzt
ist
es
soweit
Tu
toques
à
ma
porte,
je
l'entends,
oh
wow
(oh
wow)
Du
klopfst
an
meine
Tür,
ich
höre
es,
oh
wow
(oh
wow)
Tu
me
regardes,
j'en
oublie
tout
le
noir
Du
siehst
mich
an,
ich
vergesse
all
das
Dunkle
Tu
m'emmènes
ailleurs,
je
le
sens
en
moi
Du
nimmst
mich
woanders
hin,
ich
spüre
es
in
mir
(Eros
sous
mon
toit)
(Eros
unter
meinem
Dach)
Nos
corps
ne
font
qu'un,
le
toucher
de
tes
mains
Unsere
Körper
werden
eins,
die
Berührung
deiner
Hände
Ce
n'est
pas
un
leurre,
tu
le
fais
si
bien
Es
ist
keine
Täuschung,
du
machst
das
so
gut
(Eros
sous
mon
toit)
(Eros
unter
meinem
Dach)
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nicht,
weißt
du
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
Mir
zu
vertrauen,
also
stürze
ich
mich
ohne
Zögern
hinein
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
Ich
schwebe
in
deinen
Armen,
morgen
werden
wir
sehen
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Heute
Abend
mache
ich
dich
zum
Eros
unter
meinem
Dach
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nicht,
weißt
du
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
Mir
zu
vertrauen,
also
stürze
ich
mich
ohne
Zögern
hinein
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
Ich
schwebe
in
deinen
Armen,
morgen
werden
wir
sehen
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Heute
Abend
mache
ich
dich
zum
Eros
unter
meinem
Dach
Je
ne
suis
pas
habitué
à
arrêter
si
facilement
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
so
leicht
aufzuhören
Mais
avec
toi,
c'est
différent
(avec
toi,
c'est
différent)
Aber
mit
dir
ist
es
anders
(mit
dir
ist
es
anders)
Comme
l'impression
d'avoir
ouvert
la
porte
mille-et-une
fois
Wie
das
Gefühl,
die
Tür
tausendundein
Mal
geöffnet
zu
haben
J'aimerais
qu'tu
restes
là,
que
tu
ne
repartes
pas,
ah
Ich
möchte,
dass
du
hier
bleibst,
dass
du
nicht
wieder
gehst,
ah
Tu
me
regardes,
j'en
oublie
tout
le
noir
Du
siehst
mich
an,
ich
vergesse
all
das
Dunkle
Tu
m'emmènes
ailleurs,
je
le
sens
en
moi
Du
nimmst
mich
woanders
hin,
ich
spüre
es
in
mir
(Eros
sous
mon
toit)
(Eros
unter
meinem
Dach)
Nos
corps
ne
font
qu'un,
le
toucher
de
tes
mains
Unsere
Körper
werden
eins,
die
Berührung
deiner
Hände
Ce
n'est
pas
un
leurre,
tu
le
fais
si
bien
Es
ist
keine
Täuschung,
du
machst
das
so
gut
(Eros
sous
mon
toit)
(oh)
(Eros
unter
meinem
Dach)
(oh)
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nicht,
weißt
du
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
Mir
zu
vertrauen,
also
stürze
ich
mich
ohne
Zögern
hinein
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
Ich
schwebe
in
deinen
Armen,
morgen
werden
wir
sehen
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Heute
Abend
mache
ich
dich
zum
Eros
unter
meinem
Dach
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nicht,
weißt
du
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
Mir
zu
vertrauen,
also
stürze
ich
mich
ohne
Zögern
hinein
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
Ich
schwebe
in
deinen
Armen,
morgen
werden
wir
sehen
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Heute
Abend
mache
ich
dich
zum
Eros
unter
meinem
Dach
Nos
corps
ne
font
qu'un,
oh
(nos
corps
ne
font
qu'un)
Unsere
Körper
werden
eins,
oh
(unsere
Körper
werden
eins)
Je
le
sens
en
moi
(en
moi)
Ich
spüre
es
in
mir
(in
mir)
Nos
corps
ne
font
qu'un,
oh
Unsere
Körper
werden
eins,
oh
Je
le
sens
en
moi
Ich
spüre
es
in
mir
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
(oh)
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nicht,
weißt
du
(oh)
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
Mir
zu
vertrauen,
also
stürze
ich
mich
ohne
Zögern
hinein
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
Ich
schwebe
in
deinen
Armen,
morgen
werden
wir
sehen
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
(sous
mon
toit)
Heute
Abend
mache
ich
dich
zum
Eros
unter
meinem
Dach
(unter
meinem
Dach)
Je
ne
connais
pas
cette
sensation,
tu
sais
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
kenne
dieses
Gefühl
nicht,
weißt
du
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Me
faire
confiance,
alors
je
fonce
sans
hésiter
Mir
zu
vertrauen,
also
stürze
ich
mich
ohne
Zögern
hinein
Je
plane
dans
tes
bras,
demain
on
verra
Ich
schwebe
in
deinen
Armen,
morgen
werden
wir
sehen
Ce
soir,
je
ferai
de
toi
l'Eros
sous
mon
toit
Heute
Abend
mache
ich
dich
zum
Eros
unter
meinem
Dach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Hoube, Sulivan Guedouar, Bilal Hassani, Guila Herco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.