Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
God,
where
am
I
Oh
mein
Gott,
wo
bin
ich
J'allume
le
feu
sans
avoir
peur
que
tu
sois
déçu
de
moi
Ich
entfache
das
Feuer,
ohne
Angst,
dass
du
von
mir
enttäuscht
bist
J'aimerais
te
plaire,
mais
désormais
je
ne
pense
qu'à
moi
Ich
möchte
dir
gefallen,
aber
von
nun
an
denke
ich
nur
an
mich
Si
on
m'crie
très
fort
que
j'suis
over,
je
n'écouterai
pas
Wenn
man
mir
laut
zuruft,
dass
ich
out
bin,
werde
ich
nicht
hinhören
Je
ferme
les
yeux
et
suis
le
chemin
doré
pas
à
pas
Ich
schließe
die
Augen
und
folge
dem
goldenen
Pfad
Schritt
für
Schritt
Mon
postérieur
a
fiché
mon
visage
Mein
Hintern
hat
mein
Gesicht
bekannt
gemacht
Aujourd'hui,
je
réalise
que
ce
n'est
qu'un
mirage
Heute
erkenne
ich,
dass
es
nur
eine
Fata
Morgana
ist
Je
voudrais
comprendre
pourquoi
je
crois
si
fort
en
moi
Ich
möchte
verstehen,
warum
ich
so
fest
an
mich
glaube
Mais
tout
prend
sens
quand
j'ouvre
les
yeux
devant
moi,
je
vois
Aber
alles
ergibt
einen
Sinn,
wenn
ich
die
Augen
öffne,
vor
mir
sehe
ich
Tous
les
flashs,
flashs,
flashs
All
die
Flashs,
Flashs,
Flashs
Flashing
on
me,
I
feel
the
spotlight,
light,
light
Blitzen
auf
mich,
ich
fühle
das
Rampenlicht,
Licht,
Licht
I
just
wanna
get
into
a
butterfly,
fly,
fly
Ich
will
einfach
zu
einem
Schmetterling
werden,
fliegen,
fliegen
To
kill
the
darkness
and
feel
the
flash
(flash,
flash)
Um
die
Dunkelheit
zu
töten
und
den
Flash
zu
spüren
(Flash,
Flash)
Flash,
I
don't
stop
(and
now
pose)
Flash,
ich
höre
nicht
auf
(und
jetzt
Pose)
La
fosse
aux
lions
m'attend
mais
je
n'irai
pas
(je
n'irai
pas)
Die
Löwengrube
wartet
auf
mich,
aber
ich
werde
nicht
hingehen
(ich
werde
nicht
hingehen)
J'finis
mon
show,
après
peut-être
on
verra
(peut-être
on
verra)
Ich
beende
meine
Show,
danach
sehen
wir
vielleicht
weiter
(sehen
wir
vielleicht
weiter)
Si
quand
je
chante
on
m'écoute,
je
n'arrêterai
pas
Wenn
man
mir
zuhört,
wenn
ich
singe,
werde
ich
nicht
aufhören
J'calla
seulement
les
yeux
de
la
foule
qui
brillent
fort
Ich
achte
nur
auf
die
Augen
der
Menge,
die
hell
leuchten
Tous
les
flashs,
flashs,
flashs
All
die
Flashs,
Flashs,
Flashs
Flashing
on
me,
I
feel
the
spotlight,
light,
light
Blitzen
auf
mich,
ich
fühle
das
Rampenlicht,
Licht,
Licht
I
just
wanna
get
into
a
butterfly,
fly,
fly
Ich
will
einfach
zu
einem
Schmetterling
werden,
fliegen,
fliegen
To
kill
the
darkness
and
feel
the
flash
(flash,
flash)
Um
die
Dunkelheit
zu
töten
und
den
Flash
zu
spüren
(Flash,
Flash)
Flash,
I
don't
stop
(and
now
pose)
Flash,
ich
höre
nicht
auf
(und
jetzt
Pose)
Don't
stop
looking
at
me
Hör
nicht
auf,
mich
anzusehen
Love
me,
I
know
you
love
me
Liebe
mich,
ich
weiß,
du
liebst
mich
Tous
les
flashs,
flashs,
flashs
(oh)
All
die
Flashs,
Flashs,
Flashs
(oh)
Flashing
on
me,
I
feel
the
spotlight,
light,
light
Blitzen
auf
mich,
ich
fühle
das
Rampenlicht,
Licht,
Licht
I
just
wanna
get
into
a
butterfly,
fly,
fly
Ich
will
einfach
zu
einem
Schmetterling
werden,
fliegen,
fliegen
To
kill
the
darkness
and
feel
the
flash
(feel
the
flash)
Um
die
Dunkelheit
zu
töten
und
den
Flash
zu
spüren
(spür
den
Flash)
Flash,
I
don't
stop
(ooh,
ooh)
Flash,
ich
höre
nicht
auf
(ooh,
ooh)
Flashs,
flashs,
flashs
Flashs,
Flashs,
Flashs
Flashing
on
me,
I
feel
the
spotlight,
light,
light
Blitzen
auf
mich,
ich
fühle
das
Rampenlicht,
Licht,
Licht
I
just
wanna
get
into
a
butterfly,
fly,
fly
Ich
will
einfach
zu
einem
Schmetterling
werden,
fliegen,
fliegen
To
kill
the
darkness
and
feel
the
flash
(flash,
flash)
Um
die
Dunkelheit
zu
töten
und
den
Flash
zu
spüren
(Flash,
Flash)
Flash,
I
don't
stop
(and
now
pose)
Flash,
ich
höre
nicht
auf
(und
jetzt
Pose)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Hassani, Matthieu Hoube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.