Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa,
maman,
j'vous
en
veux
pas
Papa,
Mama,
ich
bin
euch
nicht
böse
Je
suis
tout
cassé,
n'vous
en
faites
pas
Ich
bin
ganz
kaputt,
macht
euch
keine
Sorgen
J'irai
mieux
demain,
j'vous
l'promets
Mir
wird's
morgen
besser
gehen,
ich
versprech's
euch
Le
médecin
l'a
dit,
j'vais
plus
pleurer
Der
Arzt
hat's
gesagt,
ich
werde
nicht
mehr
weinen
Vous
m'avez
tenu
la
main
hier
Ihr
habt
mir
gestern
die
Hand
gehalten
Aujourd'hui
j'fonce,
mais
j'vois
pas
clair
Heute
stürme
ich
los,
aber
ich
seh
nicht
klar
J'aimerais
redevenir
enfant
Ich
wär
gern
wieder
ein
Kind
C'était
simple,
pas
comme
maintenant
Es
war
einfach,
nicht
wie
jetzt
J'avais
de
l'espoir
et
de
l'ambition
Ich
hatte
Hoffnung
und
Ehrgeiz
J'ai
du
mal
à
croire
que
j'touche
le
fond
(j'crois
que
j'touche
le
fond)
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
ich
am
Boden
bin
(ich
glaub,
ich
bin
am
Boden)
Je
guette
le
miroir
et
il
me
terrifiе
Ich
beobachte
den
Spiegel
und
er
macht
mir
Angst
Il
veut
me
faire
voir
c'quе
m'réserve
la
vie
Er
will
mir
zeigen,
was
das
Leben
für
mich
bereithält
Si
seulement
je
savais
où
ce
chemin
me
mène
Wenn
ich
nur
wüsste,
wohin
dieser
Weg
mich
führt
Je
veux
tendre
la
main,
je
veux
que
tu
la
prennes
Ich
will
die
Hand
ausstrecken,
ich
will,
dass
du
sie
nimmst
Si
demain
c'est
la
fin,
j'dirai
merci
(si
demain
c'est
la
fin)
Wenn
morgen
das
Ende
ist,
sag
ich
danke
(wenn
morgen
das
Ende
ist)
En
attendant
je
vis
In
der
Zwischenzeit
lebe
ich
Papa,
maman,
j'ai
souvent
peur
Papa,
Mama,
ich
hab
oft
Angst
J'ai
des
nausées,
j'ai
mal
au
cœur
Mir
ist
übel,
mein
Herz
tut
weh
J'reste
allongé
toute
la
journée
(toute
la
journée)
Ich
bleib
den
ganzen
Tag
liegen
(den
ganzen
Tag)
Je
laisse
les
semaines
passer
Ich
lasse
die
Wochen
vergehen
J'essaye
d'aller
mieux,
de
penser
Ich
versuche,
dass
es
mir
besser
geht,
nachzudenken
À
tout
l'amour
que
je
reçois
An
all
die
Liebe,
die
ich
bekomme
Grâce
à
eux
je
me
tiens
levé
Dank
ihnen
stehe
ich
aufrecht
La
tête
haute,
je
marche
droit
Mit
erhobenem
Kopf
gehe
ich
geradeaus
J'avais
de
l'espoir
et
de
l'ambition
Ich
hatte
Hoffnung
und
Ehrgeiz
J'ai
du
mal
à
croire
que
j'touche
le
fond
(j'crois
que
j'touche
le
fond)
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
ich
am
Boden
bin
(ich
glaub,
ich
bin
am
Boden)
Je
guette
le
miroir
et
il
me
terrifiе
Ich
beobachte
den
Spiegel
und
er
macht
mir
Angst
Il
veut
me
faire
voir
c'quе
m'réserve
la
vie
Er
will
mir
zeigen,
was
das
Leben
für
mich
bereithält
Si
seulement
je
savais
où
ce
chemin
me
mène
Wenn
ich
nur
wüsste,
wohin
dieser
Weg
mich
führt
Je
veux
tendre
la
main,
je
veux
que
tu
la
prennes
Ich
will
die
Hand
ausstrecken,
ich
will,
dass
du
sie
nimmst
Si
demain
c'est
la
fin,
j'dirai
merci
(si
demain
c'est
la
fin)
Wenn
morgen
das
Ende
ist,
sag
ich
danke
(wenn
morgen
das
Ende
ist)
En
attendant
je
vis
In
der
Zwischenzeit
lebe
ich
Papa,
maman,
j'vous
en
veux
pas
(papa,
maman,
j'vous
en
veux
pas)
Papa,
Mama,
ich
bin
euch
nicht
böse
(Papa,
Mama,
ich
bin
euch
nicht
böse)
J'vous
en
veux
pas
(j'vous
en
veux
pas)
Ich
bin
euch
nicht
böse
(ich
bin
euch
nicht
böse)
Papa,
maman,
j'vous
en
veux
pas
(j'crois
que
j'touche
le
fond)
Papa,
Mama,
ich
bin
euch
nicht
böse
(ich
glaub,
ich
bin
am
Boden)
J'vous
en
veux
pas,
(j'vous
en
veux
pas)
whoa
Ich
bin
euch
nicht
böse,
(ich
bin
euch
nicht
böse)
whoa
J'avais
de
l'espoir
et
de
l'ambition
Ich
hatte
Hoffnung
und
Ehrgeiz
J'ai
du
mal
à
croire
que
j'touche
le
fond
(j'crois
que
j'touche
le
fond)
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
ich
am
Boden
bin
(ich
glaub,
ich
bin
am
Boden)
Je
guette
le
miroir
et
il
me
terrifiе
Ich
beobachte
den
Spiegel
und
er
macht
mir
Angst
Il
veut
me
faire
voir
c'quе
m'réserve
la
vie
Er
will
mir
zeigen,
was
das
Leben
für
mich
bereithält
Si
seulement
je
savais
où
ce
chemin
me
mène
Wenn
ich
nur
wüsste,
wohin
dieser
Weg
mich
führt
Je
veux
tendre
la
main,
je
veux
que
tu
la
prennes
Ich
will
die
Hand
ausstrecken,
ich
will,
dass
du
sie
nimmst
Si
demain
c'est
la
fin,
j'dirai
merci
(si
demain
c'est
la
fin)
Wenn
morgen
das
Ende
ist,
sag
ich
danke
(wenn
morgen
das
Ende
ist)
En
attendant
je
vis
In
der
Zwischenzeit
lebe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Hoube, Bilal Hassani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.