Bilal Hassani - Mashup - Copines x Tout oublier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bilal Hassani - Mashup - Copines x Tout oublier




Mashup - Copines x Tout oublier
Mashup - Girlfriends x Forget Everything
Il m'a dit: "t'es où? J'te rejoins au tel-hô"
He said, "Where are you? I'll meet you at the hotel"
Moi je m'en bats les reins, j'ai besoin d'un vrai djo
I don't care, I need a real man
Il a vu mes copines, j'crois qu'il a flashé
He saw my girlfriends, I think he was smitten
J'suis pas ton plan B, t'as maté le fessier
I'm not your plan B, you checked out their asses
J'réponds à tes appels, "tu crois que j'vais la fesser?"
I answer your calls, "You think I'm gonna sleep with her?"
Moi j'm'en bats les reins, j'ai besoin d'un vrai djo
I don't care, I need a real man
Trop tard, trop tard
Too late, too late
J'suis trop loin pour toi
I'm too far away for you
N'existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver
Doesn't exist without its opposite, which seems easy to find
Le bonheur n'existe que pour plaire, je le veux
Happiness only exists to please, I want it
Enfin, je commence à douter d'en avoir vraiment rêvé
Finally, I'm starting to doubt I ever really dreamed of it
Est-ce une envie? Parfois, j'me sens obligée
Is it a desire? Sometimes, I feel obligated
Tout, il faudrait tout oublier
Everything, we should forget everything
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Pour y croire, il faudrait tout oublier
To believe it, we should forget everything
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
On joue, mais là, j'ai trop joué
We play, but now, I've played too much
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
This happiness, if I want it, I'll get it
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Spleen is no longer in fashion, it's not complicated to be happy
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
Spleen is no longer in fashion, it's not complicated
Tu veux tout bombarder
You want to bomb everything
Bom-bom, bombarder hey
Bom-bom, bomb everything hey
Tu veux tout bombarder
You want to bomb everything
Bom-bom, bombarder
Bom-bom, bomb everything
N'existe pas sans son contraire, une jeunesse pleine de sentiments
Doesn't exist without its opposite, a youth full of feelings
L'ennui est inconditionnel,
Boredom is unconditional,
je peux ressentir le malaise des gens qui dansent
I can feel the discomfort of people who dance
Essaye d'oublier que tu es seul, vieux souvenir comme l'ADSL
Try to forget that you're alone, old memory like ADSL
Et si tout l'monde t'a délaissé, ça s'est passé après les soldes
And if everyone has abandoned you, it happened after the sales
Toi tu planes, planes, planes que la nuit (que la nuit)
You're high, high, high only at night (only at night)
Tu crois qu'j'ai ton time, à ton avis? ton avis?)
You think I have your time, in your opinion? (In your opinion?)
M'appelle pas "mi amor" (mi amor)
Don't call me "mi amor" (mi amor)
J'tai barré, mais t'en veux encore
I dumped you, but you still want more
Toi tu crois viser dans le mille
You think you're aiming for the bullseye
Faudra t'trouver un alibi
You'll have to find an alibi
Trop tard, trop tard
Too late, too late
J'suis trop loin pour toi
I'm too far away for you
Tout, il faudrait tout oublier
Everything, we should forget everything
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Pour y croire, il faudrait tout oublier
To believe it, we should forget everything
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
On joue, mais là, j'ai trop joué
We play, but now, I've played too much
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
This happiness, if I want it, I'll get it
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Bombarder, bombarder
Bomb everything, bomb everything
Moi je veux oublier, oublier
I want to forget, forget
Tu veux que bombarder, bombarder
You want to bomb everything, bomb everything
Bébé je t'ai zappé, t'ai zappé
Baby I forgot you, forgot you
Bombarder, bombarder
Bomb everything, bomb everything
Moi je veux oublier, oublier
I want to forget, forget
Tu veux que bombarder, bombarder
You want to bomb everything, bomb everything
Bébé je t'ai zappé, t'ai zappé
Baby I forgot you, forgot you
Tout, il faudrait tout oublier
Everything, we should forget everything
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Pour y croire, il faudrait tout oublier
To believe it, we should forget everything
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
On joue, mais là, j'ai trop joué
We play, but now, I've played too much
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines?
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai
This happiness, if I want it, I'll get it
Mais qui est la plus bonne, bonne, bonne de mes copines
But who is the hottest, hottest, hottest of my girlfriends?
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Spleen is no longer in fashion, it's not complicated to be happy
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
Spleen is no longer in fashion, it's not complicated
Tu veux tout bombarder
You want to bomb everything
Bom-bom, bombarder hey
Bom-bom, bomb everything hey
Tu veux que bombarder
You want to bomb everything
Bom-bom, bombarder
Bom-bom, bomb everything
Hey hey
Hey hey
Bonsoir Paris, Bonsoir paris
Good evening Paris, Good evening Paris
Hey hey
Hey hey
Bilal Hassani, Bilal Hassani
Bilal Hassani, Bilal Hassani






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.