Текст и перевод песни Bilal Sonses - Gizli de Olsa
Bir
ton
sıkıntı
var
be,
bana
bıraktığın
Куча
неприятностей,
которые
ты
оставил
мне.
Hayli
kanıma
dokundu
inan
ki,
bana
bu
yaptığın
Это
сильно
коснулось
моей
крови,
поверь
мне,
это
то,
что
ты
сделал
со
мной
Canımı
yaktığın
yok,
zerre
değişmedim
kadın
Ты
не
причиняешь
мне
вреда,
я
не
изменился,
женщина.
Hala
sen
ol
istiyorum,
canımı
kattığım.
Я
все
еще
хочу,
чтобы
это
был
ты,
я
сделал
свою
жизнь.
Üzülmedim,
gözümde
inan
aynısın.
Я
не
расстроен,
поверь
мне
в
глаза.
Lakin
düşünmüyor
da
değilim
yar
mısın,
yara
mısın?
Но
я
не
думаю,
что
ты
рана
или
рана?
Dün
gece
körkütüktüm
hatırlamıyorum
aramışım,
Прошлой
ночью
я
был
слепым,
я
не
помню,
чтобы
звонил,
Ağzıma
ne
geldiyse
üst
üste
saymışım
Я
пересчитал
все,
что
попало
мне
в
рот
Öyle
söylediler
beni
divane
sananlar
Так
сказали
те,
кто
думал,
что
я
диван
Haberleri
yok
tabi
ki,
içimdeki
yaramdan
Конечно,
они
не
знают
о
моей
ране
внутри
меня.
Bu
aralar
su
sızmıyor,
hayalinle
aramdan
В
дек
деконструации
вода
не
течет,
между
мной
и
твоей
мечтой.
Kurtulmak
istiyorsun,
biliyorum
bu
adamdan
Ты
хочешь
избавиться
от
этого
парня,
я
знаю.
Öyle
işte
bunlar
ellerimde
kalanlar,
Да,
это
то,
что
осталось
у
меня
в
руках.,
Gülümsüyorum
etrafa
arada
sırada
yalandan
Я
улыбаюсь
изредка
от
лжи
декадентской.
Hiçte
pişman
değilim
ama,
tek
bir
şey
var
üzüldüğüm;
Я
не
жалею
об
этом,
но
есть
только
одна
вещь,
которую
я
расстроен;
Doğrusunu
bildiğim
o
söylediğin
yalanlar.
Та
ложь,
которую
я
знаю
правду.
Gizlide
olsa
gir
içeri
Втайне,
хотя
и
заходи
Sevgimi
ekerim
sen
biçerim
Я
сею
свою
любовь,
ты
пожинаешь
Zehir
de
olsa,
ver
içerim
Яд,
дай
мне
выпить.
Beni
merak
etme,
yok
bir
şeyim
Не
волнуйся
обо
мне,
у
меня
ничего
нет
Gizlide
olsa
gir
içeri
Втайне,
хотя
и
заходи
Sevgimi
ekerim
sen
biçerim
Я
сею
свою
любовь,
ты
пожинаешь
Zehir
de
olsa,
ver
içerim
Яд,
дай
мне
выпить.
Beni
merak
etme,
yok
bir
şeyim
Не
волнуйся
обо
мне,
у
меня
ничего
нет
Yok
mu
yolu
yordamı?
Ben
cennet
bildim
kollarını
bak.(bak)
Нет
пути
процедуры?
Посмотрите
на
руки,
которые
я
знал
в
раю.(смотри)
Düzelir
herşey
bana
bırak,
yazılan
herşey
sanadır
ah...
Все
будет
хорошо,
оставь
это
мне,все,
что
написано,
- Это
ты...
Gizlide
olsa
gir
içeri
Втайне,
хотя
и
заходи
Sevgimi
ekerim
sen
biçerim
Я
сею
свою
любовь,
ты
пожинаешь
Zehir
de
olsa,
ver
içerim
Яд,
дай
мне
выпить.
Beni
merak
etme,
yok
bir
şeyim
Не
волнуйся
обо
мне,
у
меня
ничего
нет
Gizlide
olsa
gir
içeri
Втайне,
хотя
и
заходи
Sevgimi
ekerim
sen
biçerim
Я
сею
свою
любовь,
ты
пожинаешь
Zehir
de
olsa,
ver
içerim
Яд,
дай
мне
выпить.
Beni
merak
etme,
yok
bir
şeyim
Не
волнуйся
обо
мне,
у
меня
ничего
нет
Gizlide
olsa
gir
içeri
Втайне,
хотя
и
заходи
Sevgimi
ekerim
sen
biçerim
Я
сею
свою
любовь,
ты
пожинаешь
Zehir
de
olsa,
ver
içerim
Яд,
дай
мне
выпить.
Beni
merak
etme,
yok
bir
şeyim
Не
волнуйся
обо
мне,
у
меня
ничего
нет
Gizlide
olsa
gir
içeri
Втайне,
хотя
и
заходи
Sevgimi
ekerim
sen
biçerim
Я
сею
свою
любовь,
ты
пожинаешь
Zehir
de
olsa,
ver
içerim
Яд,
дай
мне
выпить.
Beni
merak
etme,
yok
bir
şeyim
Не
волнуйся
обо
мне,
у
меня
ничего
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.