Текст и перевод песни Bilal Sonses - Sana Bir Şey Olmasın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Bir Şey Olmasın
May Nothing Bad Happen to You
Öylesine
sev
ki
beni,
bizi
gören
herkes
kıskansın.
Love
me
so
much
that
everyone
who
sees
us
will
be
jealous.
Öylesine
tut
ki
elimi,
kalp
atışım
hızlansın.
Hold
my
hand
so
tightly
that
my
heart
beats
faster.
Öylesine
sev
ki
beni,
bizi
gören
herkes
kıskansın.
Love
me
so
much
that
everyone
who
sees
us
will
be
jealous.
Öylesine
tut
ki
elimi,
kalp
atışım
hızlansın.
Hold
my
hand
so
tightly
that
my
heart
beats
faster.
Korkuyorum
gidersen
söyle
nasıl
nefes
alırım,
I'm
afraid
to
breathe
if
you
leave,
Hani
sendin
benim
gönül
eşim,
benim
kadınım.
You
were
my
soulmate,
my
woman.
Sana
birşey
olmasın,
o
gülen
yüzün
hiç
solmasın
May
nothing
bad
happen
to
you,
may
your
smiling
face
never
fade
Bu
sana
belki
son
yazım,
ölürüm
biterim.
This
may
be
my
last
letter
to
you,
I
will
die
and
be
gone.
Özledin
mi?
Ayıp
sorması.
Do
you
miss
me?
It's
not
a
shameful
question.
Acısın
canım,
zaten
ordasın.
Let
me
suffer,
you
are
there
anyway.
Düşünmem,
kimse
sormasın
olanı
biteni.
No
one
should
ask
me,
don't
think
about
what
happened.
Sana
birşey
olmasın,
o
gülen
yüzün
hiç
solmasın
May
nothing
bad
happen
to
you,
may
your
smiling
face
never
fade
Bu
sana
belki
son
yazım,
ölürüm
biterim.
This
may
be
my
last
letter
to
you,
I
will
die
and
be
gone.
Özledin
mi?
Ayıp
sorması.
Do
you
miss
me?
It's
not
a
shameful
question.
Acısın
canım,
zaten
ordasın.
Let
me
suffer,
you
are
there
anyway.
Düşünmem,
kimse
sormasın
olanı
biteni.
No
one
should
ask
me,
don't
think
about
what
happened.
Korkuyorum
gidersen
söyle
nasıl
nefes
alırım,
I'm
afraid
to
breathe
if
you
leave,
Hani
sendin
benim
gönül
eşim,
benim
kadınım.
You
were
my
soulmate,
my
woman.
Sana
birşey
olmasın,
o
gülen
yüzün
hiç
solmasın
May
nothing
bad
happen
to
you,
may
your
smiling
face
never
fade
Bu
sana
belki
son
yazım,
ölürüm
biterim.
This
may
be
my
last
letter
to
you,
I
will
die
and
be
gone.
Özledin
mi?
Ayıp
sorması.
Do
you
miss
me?
It's
not
a
shameful
question.
Acısın
canım,
zaten
ordasın.
Let
me
suffer,
you
are
there
anyway.
Düşünmem,
kimse
sormasın
olanı
biteni.
No
one
should
ask
me,
don't
think
about
what
happened.
Sana
bir
şey
olmasın
May
nothing
bad
happen
to
you,
O
gülen
yüzün
hiç
solmasın
May
your
smiling
face
never
fade,
Bu
sana
belki
son
yazım
ölürüm
biterim
This
may
be
my
last
letter
to
you,
I
will
die
and
be
gone.
Özledin
mi?
Ayıp
sorması.
Do
you
miss
me?
It's
not
a
shameful
question.
Acısın
canım,
zaten
ordasın.
Let
me
suffer,
you
are
there
anyway.
Düşünmem,
kimse
sormasın
olanı
biteni.
No
one
should
ask
me,
don't
think
about
what
happened.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.