Bilal Sonses - Sana Bir Şey Olmasın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bilal Sonses - Sana Bir Şey Olmasın




Öylesine sev ki beni, bizi gören herkes kıskansın.
Люби меня так, что все, кто нас видит, ревнуют.
Öylesine tut ki elimi, kalp atışım hızlansın.
Держи меня за руку, чтобы мое сердцебиение ускорилось.
Öylesine sev ki beni, bizi gören herkes kıskansın.
Люби меня так, что все, кто нас видит, ревнуют.
Öylesine tut ki elimi, kalp atışım hızlansın.
Держи меня за руку, чтобы мое сердцебиение ускорилось.
Korkuyorum gidersen söyle nasıl nefes alırım,
Я боюсь, если ты уйдешь, скажи мне, как дышать,
Hani sendin benim gönül eşim, benim kadınım.
Я думал, ты была моей сердечной женой, моей женщиной.
Sana birşey olmasın, o gülen yüzün hiç solmasın
С тобой все будет хорошо, и твое улыбающееся лицо никогда не исчезнет
Bu sana belki son yazım, ölürüm biterim.
Это, может быть, последнее написание для тебя, я умру.
Özledin mi? Ayıp sorması.
Скучаешь по мне? Стыдно спрашивать.
Acısın canım, zaten ordasın.
Жалко, Дорогая, ты уже там.
Düşünmem, kimse sormasın olanı biteni.
Я не думаю, никто не спрашивает, Что происходит.
Sana birşey olmasın, o gülen yüzün hiç solmasın
С тобой все будет хорошо, и твое улыбающееся лицо никогда не исчезнет
Bu sana belki son yazım, ölürüm biterim.
Это, может быть, последнее написание для тебя, я умру.
Özledin mi? Ayıp sorması.
Скучаешь по мне? Стыдно спрашивать.
Acısın canım, zaten ordasın.
Жалко, Дорогая, ты уже там.
Düşünmem, kimse sormasın olanı biteni.
Я не думаю, никто не спрашивает, Что происходит.
Korkuyorum gidersen söyle nasıl nefes alırım,
Я боюсь, если ты уйдешь, скажи мне, как дышать,
Hani sendin benim gönül eşim, benim kadınım.
Я думал, ты была моей сердечной женой, моей женщиной.
Sana birşey olmasın, o gülen yüzün hiç solmasın
С тобой все будет хорошо, и твое улыбающееся лицо никогда не исчезнет
Bu sana belki son yazım, ölürüm biterim.
Это, может быть, последнее написание для тебя, я умру.
Özledin mi? Ayıp sorması.
Скучаешь по мне? Стыдно спрашивать.
Acısın canım, zaten ordasın.
Жалко, Дорогая, ты уже там.
Düşünmem, kimse sormasın olanı biteni.
Я не думаю, никто не спрашивает, Что происходит.
Sana bir şey olmasın
Я что-то не
O gülen yüzün hiç solmasın
Пусть твое улыбающееся лицо никогда не исчезнет
Bu sana belki son yazım ölürüm biterim
Это для вас, может быть, последнее написание я умру, я закончу
Özledin mi? Ayıp sorması.
Скучаешь по мне? Стыдно спрашивать.
Acısın canım, zaten ordasın.
Жалко, Дорогая, ты уже там.
Düşünmem, kimse sormasın olanı biteni.
Я не думаю, никто не спрашивает, Что происходит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.