Текст и перевод песни Bilal Wahib feat. Zoë Tauran - Even Langs Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even Langs Je
Заскочу к тебе на минутку
Ik
kom
zomaar
even
langs
je
Я
просто
заскочу
к
тебе
на
минутку,
Baby,
hou
me
vast
Детка,
обними
меня,
En
is
het
goed
als
wij
de
hele
avond
blijven
dansen?
И
ничего,
если
мы
будем
танцевать
весь
вечер?
Is
het
wel
verstandig?
Разумно
ли
это?
Hoe
dan
ook,
verras
me
Как
бы
то
ни
было,
удиви
меня,
Sluit
me
in
je
armen,
neem
me
mee
en
laat
het
landen
Заключи
меня
в
свои
объятия,
возьми
меня
с
собой
и
дай
всему
этому
улечься.
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Ik
kom
zomaar
even
langs
je
Я
просто
заскочу
к
тебе
на
минутку,
Babygirl,
ontspan
je
Детка,
расслабься,
Als
je
voor
me
valt,
vang
ik
je
op
met
beide
handen
Если
ты
влюбишься
в
меня,
я
поймаю
тебя
обеими
руками.
Ik
weet,
je
bent
beschadigd
en
je
geeft
niet
zomaar
kansen
Я
знаю,
ты
пострадала,
и
ты
не
даешь
шансов
просто
так,
Maar
baby,
dit
gaat
diep,
je
weet
het
zelf,
jij
wilt
jumpen
Но,
детка,
это
глубоко,
ты
сама
знаешь,
ты
хочешь
рискнуть.
Toch
ben
je
bang
dat
iemand
je
judged
И
все
же
ты
боишься,
что
кто-то
осудит
тебя,
Weet
dat
ze
praten,
baby,
a
lot
Знай,
что
они
много
болтают,
детка,
Maar
jij
moet
je
niet
zorgen
maken
om
dat
Но
тебе
не
стоит
беспокоиться
об
этом,
Want
ik
heb
je
side,
je
front
en
je
back
Потому
что
я
прикрою
твой
тыл,
твой
фронт
и
спину,
′K
zeg
wat
je
denkt
en
weet
wat
je
dacht
Я
говорю
то,
что
ты
думаешь,
и
знаю,
о
чем
ты
думала,
Hou
van
je
smile
en
leef
als
je
lacht
Люблю
твою
улыбку
и
живу,
когда
ты
смеешься,
Ik
ben
niet
in
de
buurt,
maar
bel
bij
je
aan
Меня
нет
рядом,
но
я
звоню
в
твою
дверь,
Ook
al
zijn
je
girls
van
mmhh-mh,
ah,
ah,
ah
Даже
если
твои
подружки
такие:
"Ммм-м,
а,
а,
а".
Kom
zomaar
even
langs
je
Просто
заскочу
к
тебе
на
минутку,
Baby,
hou
me
vast
Детка,
обними
меня,
En
is
het
goed
als
wij
de
hele
avond
blijven
dansen?
И
ничего,
если
мы
будем
танцевать
весь
вечер?
Is
het
wel
verstandig?
Разумно
ли
это?
Hoe
dan
ook,
verras
me
Как
бы
то
ни
было,
удиви
меня,
Sluit
me
in
je
armen,
neem
me
mee
en
laat
het
landen
Заключи
меня
в
свои
объятия,
возьми
меня
с
собой
и
дай
всему
этому
улечься.
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goed
С
тобой
мне
хорошо,
Nee,
bij
jou
voel
ik
me
beter
Нет,
с
тобой
мне
еще
лучше,
Baby,
sinds
we
daten
ben
ik
niet
meer
onzeker
Детка,
с
тех
пор,
как
мы
встречаемся,
я
больше
не
чувствую
себя
неуверенно.
Ik
twijfel
misschien,
maar
dan
laat
jij
me
zien
Я,
может
быть,
и
сомневаюсь,
но
тогда
ты
показываешь
мне,
Dat
ik
veel
meer
verdien
dan
ik
ooit
heb
gezien
Что
я
заслуживаю
гораздо
большего,
чем
я
когда-либо
видел.
En
baby,
dat
is
love,
love,
love,
love,
love
И,
детка,
это
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
Hou
me
voor
altijd
vast,
vast,
vast,
vast,
vast
Держи
меня
крепко
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
Kom
hiero
met
je
dansen
Иди
сюда,
потанцуй
со
мной,
Babyboy,
verras
me
Малыш,
удиви
меня,
Ik
weet
het,
in
je
drukte
kom
je
zomaar
even
langs
me,
oh
yeah
Я
знаю,
несмотря
на
свою
занятость,
ты
просто
заскочишь
ко
мне
на
минутку,
о
да.
Ik
kom
zomaar
even
langs
je
Я
просто
заскочу
к
тебе
на
минутку,
Baby,
hou
me
vast
Детка,
обними
меня,
En
is
het
goed
als
wij
de
hele
avond
blijven
dansen?
И
ничего,
если
мы
будем
танцевать
весь
вечер?
Is
het
wel
verstandig?
Разумно
ли
это?
Hoe
dan
ook,
verras
me
Как
бы
то
ни
было,
удиви
меня,
Sluit
me
in
je
armen,
neem
me
mee
en
laat
het
landen
Заключи
меня
в
свои
объятия,
возьми
меня
с
собой
и
дай
всему
этому
улечься.
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Bij
jou
voel
ik
me
goe-goe-goed
С
тобой
мне
хо-ро-шо,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.