Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الشّاب
بلال
. A
l'aise
Cheb
Bilal
. Wohlfühlen
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
و
ديري
كيما
تحسّي
روحك
A
l'aise
Und
tu,
womit
du
dich
wohlfühlst
أمّني
فيّا
مانيشي
ظالم
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
ungerecht
نبغيك
fort
نبغيك
يا
بنت
النّاس
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich,
Mädchen
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
...
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
...
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
شوفي
لعمرك
...
Schau,
meine
Liebe
...
الهدرة
تخلي
الخيام
Gerede
zerstört
die
Heime
يعمّرولك
راسك
...
Sie
füllen
dir
den
Kopf
...
يضّحكو
علينا
في
زوج
Sie
lachen
über
uns
beide
كاين
غير
انتي
في
ڨلبي
...
Es
gibt
nur
dich
in
meinem
Herzen
...
آ
الزرڨة
je
t'aime
Oh
Blauäugige,
ich
liebe
dich
ڨلبهم
معمّر
...
Ihre
Herzen
sind
voll
...
غير
بالسّم
كلامهم
مرهوج
Nur
mit
Gift,
ihre
Worte
sind
boshaft
شوفي
لعمرك
...
Schau,
meine
Liebe
...
الهدرة
تخلي
الخيام
Gerede
zerstört
die
Heime
يعمّرولك
راسك
...
Sie
füllen
dir
den
Kopf
...
يضّحكو
علينا
في
زوج
Sie
lachen
über
uns
beide
كاين
غير
انتي
في
ڨلبي
...
Es
gibt
nur
dich
in
meinem
Herzen
...
عمري
je
t'aime
Meine
Liebe,
ich
liebe
dich
ڨلبهم
معمّر
...
Ihre
Herzen
sind
voll
...
غير
بالسّم
كلامهم
مرهوج
Nur
mit
Gift,
ihre
Worte
sind
boshaft
و
ديري
كيما
تحسّي
روحك
A
l'aise
Und
tu,
womit
du
dich
wohlfühlst
أمّني
فيّا
مانيشي
ظالم
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
ungerecht
نبغيك
fort
نبغيك
آ
بنت
النّاس
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich,
Mädchen
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
...
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
...
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
بيني
و
بينك
...
Zwischen
mir
und
dir
...
Une
belle
histoire
d'amour
Eine
schöne
Liebesgeschichte
ويلا
انسيتيها
انتيّا
أنا
ما
ننساش
Wenn
du
sie
vergessen
hast,
ich
vergesse
nicht
ماشي
غير
نهار
آ
عمري
و
ماشي
شهور
Nicht
nur
ein
Tag,
meine
Liebe,
und
nicht
Monate
هاذي
اعوام
طويلة
و
الخصام
علاش
Das
sind
lange
Jahre,
und
warum
der
Streit?
بيني
و
بينك
...
Zwischen
mir
und
dir
...
Une
belle
histoire
d'amour
Eine
schöne
Liebesgeschichte
ويلا
انسيتيها
انتيّا
أنا
ما
ننساش
Wenn
du
sie
vergessen
hast,
ich
vergesse
nicht
ماشي
غير
نهار
آ
عمري
و
ماشي
شهور
Nicht
nur
ein
Tag,
meine
Liebe,
und
nicht
Monate
هاذي
اعوام
طويلة
و
الخصام
علاش
Das
sind
lange
Jahre,
und
warum
der
Streit?
ديري
كيما
تحسّي
روحك
A
l'aise
Und
tu,
womit
du
dich
wohlfühlst
أمّني
فيّا
مانيشي
ظالم
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
ungerecht
نبغيك
fort
نبغيك
آ
بنت
النّاس
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich,
Mädchen
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
...
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
...
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
لوكان
تعّقلي
...
Wenn
du
dich
erinnerst
...
Les
souvenirs
و
les
vacances
Die
Erinnerungen
und
die
Urlaube
تغيضني
عمري
...
Es
schmerzt
mich,
meine
Liebe
...
يجيني
الهبال
كي
نتفكّر
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
wenn
ich
mich
erinnere
كنّا
غاية
...
Uns
ging
es
gut
...
و
كان
بيناتنا
confiance
Und
es
gab
Vertrauen
zwischen
uns
و
اليوم
ولّيت
آ
العمر
غير
وحدي
نهدر
Und
heute,
meine
Liebe,
rede
ich
nur
noch
allein
لوكان
تعّقلي
...
Wenn
du
dich
erinnerst
...
Les
souvenirs
و
les
vacances
Die
Erinnerungen
und
die
Urlaube
تغيضني
عمري
...
Es
schmerzt
mich,
meine
Liebe
...
يجيني
الهبال
كي
نتفكّر
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
wenn
ich
mich
erinnere
كنّا
غاية
...
Uns
ging
es
gut
...
و
كان
بيناتنا
confiance
Und
es
gab
Vertrauen
zwischen
uns
و
اليوم
ولّيت
آ
العمر
غير
وحدي
نهدر
Und
heute,
meine
Liebe,
rede
ich
nur
noch
allein
لوكان
تعّقلي
...
Wenn
du
dich
erinnerst
...
Les
souvenirs
و
les
vacances
Die
Erinnerungen
und
die
Urlaube
تغيضني
عمري
...
Es
schmerzt
mich,
meine
Liebe
...
يجيني
الهبال
كي
نتفكّر
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
wenn
ich
mich
erinnere
كنّا
غاية
...
Uns
ging
es
gut
...
و
كان
بيناتنا
confiance
Und
es
gab
Vertrauen
zwischen
uns
و
اليوم
ولّيت
آ
العمر
غير
وحدي
نهدر
Und
heute,
meine
Liebe,
rede
ich
nur
noch
allein
ديري
كيما
تحسّي
روحك
A
l'aise
Und
tu,
womit
du
dich
wohlfühlst
أمّني
فيّا
مانيشي
ظالم
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
ungerecht
نبغيك
fort
نبغيك
آ
بنت
النّاس
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
liebe
dich,
Mädchen
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
...
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
...
ويلا
رحتي
sûr
غادي
نهبل
Und
wenn
du
gehst,
sicher
werde
ich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moufok Bilal
Альбом
RnBilal
дата релиза
22-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.