Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Ja,
seit
jeher
bin
ich
so,
seit
jeher
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Ich
bin
so,
und
das
ist
meine
Mentalität
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Mein
Brot
kommt
von
Gott,
und
ich
nehme
nur
mein
Schicksal
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Mein
Leben
und
'ma
vie',
was
mischt
ihr
euch
da
ein?
Ana
ghir
derwich
w
nass
rabi
y3awenha
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Mann,
und
möge
Gott
den
Leuten
helfen
L7asd
ma
3ndich
o
lli
mli7a
ne7kemha
Neid
habe
ich
nicht,
und
was
gut
ist,
daran
halte
ich
fest
Nta
ga3
ma
dawakhnich
kima
tbanlek
semmiha
Du
verwirrst
mich
gar
nicht,
nenn
es,
wie
es
dir
scheint
Wila
ma
tekhdemnich
debear
7aja
Lha
fiha
Und
wenn
es
mir
nicht
dient,
kümmere
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Ja,
seit
jeher
bin
ich
so,
seit
jeher
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Ich
bin
so,
und
das
ist
meine
Mentalität
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Mein
Brot
kommt
von
Gott,
und
ich
nehme
nur
mein
Schicksal
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Mein
Leben
und
'ma
vie',
was
mischt
ihr
euch
da
ein?
Wah
goulo
tayar
goulo
voyeux
w
clochar
Ja,
nennt
mich
abgehoben,
nennt
mich
Gauner
und
Penner
Haka
ana
dayer
ntouma
li
7yatkom
bizzare
So
bin
ich
nun
mal,
ihr
seid
es,
deren
Leben
bizarr
ist
Ntouma
lsankom
wa3er
yoghda
w
yji
kil
menchar
Ihr,
eure
Zunge
ist
scharf,
sie
geht
hin
und
her
wie
eine
Säge
Haalik
ki
dayer
o
yahder
fia
del
mesfar
Schau,
wie
der
drauf
ist,
und
dieser
Nichtsnutz
redet
über
mich
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Ja,
seit
jeher
bin
ich
so,
seit
jeher
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Ich
bin
so,
und
das
ist
meine
Mentalität
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Mein
Brot
kommt
von
Gott,
und
ich
nehme
nur
mein
Schicksal
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Mein
Leben
und
'ma
vie',
was
mischt
ihr
euch
da
ein?
Malhom
del
3ibad
3assine
kolchi
ki
la
tour
Was
ist
los
mit
diesen
Leuten,
die
alles
bewachen
wie
einen
Turm?
Baghi
yradouna
mrad
7na
do3afa
w
houma
fort
Sie
wollen
uns
krank
machen,
wir
sind
die
Schwachen
und
sie
die
Starken
Mani
jay
men
tchad
ma
débarquit
fi
babour
Ich
komme
nicht
aus
dem
Tschad,
noch
bin
ich
mit
dem
Schiff
angekommen
Ana
tani
malade
ya
ga3
ma
nwellich
llour
Auch
ich
habe
es
satt,
ja,
ich
werde
keinen
Schritt
zurückweichen
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Ja,
seit
jeher
bin
ich
so,
seit
jeher
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Ich
bin
so,
und
das
ist
meine
Mentalität
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Mein
Brot
kommt
von
Gott,
und
ich
nehme
nur
mein
Schicksal
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Mein
Leben
und
'ma
vie',
was
mischt
ihr
euch
da
ein?
Mou7al
netbedel
kaber
kima
hak
w
khlass
Unmöglich,
dass
ich
mich
ändere,
ich
bin
so
aufgewachsen
und
basta
Ma
ne7melch
eddel
ma
nebghichi
double
face
Ich
ertrage
keine
Demütigung,
ich
mag
keine
zweigesichtigen
Leute
Bghitouni
nehbel
rassi
yedrob
fih
el
masse
Ihr
wolltet,
dass
ich
verrückt
werde,
mein
Kopf
von
einem
Hammer
getroffen
Wlla
cheftouni
3a9el
golto
hada
sayé
khlass
Und
wenn
ihr
mich
vernünftig
saht,
sagtet
ihr,
der
ist
erledigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Mouffok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.