Текст и перевод песни Bilal - Men bekri
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Я
странный,
да,
я
странный
с
самого
начала
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Я
такой,
какой
есть,
и
это
правильно
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Хлеб
на
столе
- дар
Божий,
и
мне
только
это
предначертано
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Моя
жизнь,
и
вам
какое
дело
до
меня
Ana
ghir
derwich
w
nass
rabi
y3awenha
Я
просто
дервиш,
а
завистникам
Бог
судья
L7asd
ma
3ndich
o
lli
mli7a
ne7kemha
Зависти
во
мне
нет,
и
то,
что
хорошо,
мы
сохраним
Nta
ga3
ma
dawakhnich
kima
tbanlek
semmiha
Ты
не
пугай
меня,
как
тебе
кажется,
поняла?
Wila
ma
tekhdemnich
debear
7aja
Lha
fiha
А
если
я
тебе
не
нравлюсь,
дело
в
тебе,
а
не
во
мне
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Я
странный,
да,
я
странный
с
самого
начала
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Я
такой,
какой
есть,
и
это
правильно
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Хлеб
на
столе
- дар
Божий,
и
мне
только
это
предначертано
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Моя
жизнь,
и
вам
какое
дело
до
меня
Wah
goulo
tayar
goulo
voyeux
w
clochar
Пусть
говорят,
что
я
чокнутый,
бродяга
Haka
ana
dayer
ntouma
li
7yatkom
bizzare
Вот
такой
я,
это
у
вас
странная
жизнь
Ntouma
lsankom
wa3er
yoghda
w
yji
kil
menchar
У
вас
языки
злые,
как
пила
Haalik
ki
dayer
o
yahder
fia
del
mesfar
Он
строит
из
себя,
будто
приехал
издалека
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Я
странный,
да,
я
странный
с
самого
начала
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Я
такой,
какой
есть,
и
это
правильно
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Хлеб
на
столе
- дар
Божий,
и
мне
только
это
предначертано
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Моя
жизнь,
и
вам
какое
дело
до
меня
Malhom
del
3ibad
3assine
kolchi
ki
la
tour
В
них
много
пороков,
все
как
на
подбор
Baghi
yradouna
mrad
7na
do3afa
w
houma
fort
Хотят
сделать
нас
такими
же,
мы
слабые,
а
они
сильные
Mani
jay
men
tchad
ma
débarquit
fi
babour
Я
не
из
Чада,
не
на
корабле
приплыл
Ana
tani
malade
ya
ga3
ma
nwellich
llour
Я
другой,
детка,
и
не
стану
таким
как
все
Ya
men
bekri
dayer
hakka
men
bekrii
Я
странный,
да,
я
странный
с
самого
начала
Ana
kima
hak
o
hadi
hia
l3a9lia
Я
такой,
какой
есть,
и
это
правильно
Khobza
3la
rabi
o
ma
nedi
ghir
mektoubi
Хлеб
на
столе
- дар
Божий,
и
мне
только
это
предначертано
7yati
w
ma
vie
cha
dekhelkoum
fiyaaa
Моя
жизнь,
и
вам
какое
дело
до
меня
Mou7al
netbedel
kaber
kima
hak
w
khlass
Я
не
изменюсь,
вырос
таким
и
все
Ma
ne7melch
eddel
ma
nebghichi
double
face
Не
люблю
фальши,
не
люблю
двуличие
Bghitouni
nehbel
rassi
yedrob
fih
el
masse
Хотите,
чтобы
я
сошел
с
ума?
Wlla
cheftouni
3a9el
golto
hada
sayé
khlass
Или
видите,
что
я
нормальный,
и
говорите
- ну
он
пропащий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Mouffok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.