Текст и перевод песни BilalShabib - Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آسف
فضيحة
I'm
sorry,
it's
a
shame
رجعت
أرمي
حزني
على
السطر
I'm
back
to
putting
my
sadness
on
the
line
مشتاق
لك
منيحة
I
miss
you,
it's
a
good
thing
حتى
لما
اذوب
ما
بسألش
Even
when
I
melt,
I
don't
ask
لما
تنامي
دون
هذا
القلب
When
you
sleep
without
this
heart
بخافش
لو
تروحي
جوي
ألف
I'm
not
afraid
if
you
go
a
thousand
miles
أحلامي
زيحها
My
dreams
are
pushed
aside
بعيدة
عني
زي
جبال
الألب
Far
from
me
like
the
Alps
بطلع
كل
أوجاعي
على
اوراق
I
put
all
my
pain
on
paper
بتحبوا
لما
يروح
هيو
راح
You
love
it
when
he's
gone,
he's
gone
ما
بتهتم
لو
ظلوا
You
don't
care
if
they
stay
ها
الموضوع
شو
حله؟
What's
the
solution
to
this
issue?
كيف
مساجين،
مساكين
Like
prisoners,
poor
souls
كله
بالهداوة
هاتي
السكاكين
All
in
peace,
bring
the
knives
ها
الحدود
ولك
هلكونا
These
borders,
they
have
destroyed
us
بلادي
نشوف
من
بلكونة
We
see
our
country
from
the
balcony
يمة
راحوا
احبابي
My
loved
ones
are
gone
صرنا
ننام
على
دلعونة
We're
sleeping
on
a
bed
of
thorns
ها
الحدود
ولك
هلكونا
These
borders,
they
have
destroyed
us
بلادي
نشوف
من
بلكونة
We
see
our
country
from
the
balcony
يمة
راحوا
احبابي
My
loved
ones
are
gone
صرنا
ننام
على
دلعونة
We're
sleeping
on
a
bed
of
thorns
الدنيا
بتدور
The
world
spins
جسمي
مهجور
My
body
is
abandoned
حزني
محسوس
My
sadness
is
felt
قلبي
مكسور
My
heart
is
broken
ما
بعرف
أتصرف
I
don't
know
how
to
act
في
أشياء
تغلبني
There
are
things
that
overcome
me
ما
بقدر
أتغير
I
can't
change
بحمل
روحي
وبمشي
I
carry
my
soul
and
walk
(على
بالي
(على
بالي
(In
my
mind
(In
my
mind
أغير
أحوالي
I'll
change
my
circumstances
فبسهر
الليل
So
I
stay
up
all
night
إني
أصير
That
I
will
become
حدا
ثاني،
حدا
ثاني
Someone
else,
someone
else
حدا
ثاني،
حدا
ثاني
Someone
else,
someone
else
ولك
حدا
ثاني
And
you,
someone
else
إيه
تركيزي
على
نفسي
مش
نجذبها
Why
am
I
focusing
on
myself,
not
attracting
you?
التعب
والمكياج
غيّر
ملامحنا
Fatigue
and
makeup
changed
our
features
تضربنا
على
الراس
صرنا
مسامير
They
beat
us
on
the
head,
we
became
nails
نغرق
جوة
كاس
نطلع
دلافين
We
drown
in
a
glass,
we
come
out
as
dolphins
عارف
شو
كياني
ولكن
I
know
what
my
identity
is,
but
صحبة
مع
خيالي
ولكن
I'm
in
the
company
of
my
imagination,
but
وجع
بالأغاني
ولكن
Pain
in
the
songs,
but
بشكر
الأذاني
ولكن
I
thank
the
ears,
but
كثرة
جلد
الذات
تقدر
تعمل
فيكم
مرض
Too
much
self-flagellation
can
make
you
sick
مش
قادر
أعد
خرفان
بعد
أيام
الأرق
I
can't
count
sheep
after
nights
of
insomnia
غرفتي
زي
قلبي
بفتح
عيني
لا
أرى
My
room
is
like
my
heart,
I
open
my
eyes
and
see
nothing
كيف
أعيش
مرتاح
لو
عنديش
سلاح
How
can
I
live
comfortably
if
I
don't
have
a
weapon?
من
هذا
الكفاح
في
قصة
نجاح
Is
there
a
success
story
in
this
struggle?
في
قصة
نجاح
In
a
success
story?
عمري
ما
بنساش
أيام
الثانوي
I'll
never
forget
high
school
days
كم
من
سنة
وأنا
ماسك
قلمي
I've
been
holding
my
pen
for
years
يا
للعجب
صايم
مش
برجب
Amazing,
I'm
fasting,
not
boasting
بطلت
أحب
الفضة
لأني
صاير
زي
الذهب
I
stopped
loving
silver
because
I'm
like
gold
صحابي
بالأوزان
ما
بهم
العدد
My
friends
are
in
weights,
they
don't
care
about
the
number
أدبي
في
التوجيهي
اتعلمت
كلشي
إلا
الأدب
I
studied
literature
in
high
school,
learned
everything
except
manners
آه
ما
بوفيكي
إنت
Oh,
I'm
not
going
to
tell
you
آه
بس
بحكي
لك
إني
Oh,
but
I'm
telling
you
that
icon
بسببك
يا
أمي
أنا
icon
because
of
you,
mom,
I'm
psycho
بسبب
الحياة
أنا
psycho
because
of
life,
I'm
ألا
ترى
ضحيت
كل
عظامي
حتى
ابني
في
هرم
Don't
you
see,
I
sacrificed
all
my
bones,
even
my
son
in
a
pyramid
ماخذ
من
أجدادي
طيبة
وحب
وكرم
I
took
from
my
ancestors
kindness,
love,
and
generosity
بتأخر
لما
أجي
ماشي
ع
توقيت
العرب
I'm
late
when
I
come,
I'm
on
Arab
time
قد
ما
لفيت
مستحيل
ما
لقيت
No
matter
how
much
I
turned,
I
couldn't
find
صعب
تلاقي
وطن
قد
ما
يكون
أجار
البيت
It's
hard
to
find
a
country
as
much
as
rent
is
ما
جرى
إحرق
دولارات
لأنه
السعادة
ما
بتنشرى
I
burned
dollars
because
happiness
can't
be
bought
على
بالي
بتدور
I
think
I'm
spinning
أغير
أحوالي
جسمي
مهجور
I'll
change
my
circumstances,
my
body
is
abandoned
فبسهر
الليالي
حزني
محسوس
So
I
stay
up
all
night,
my
sadness
is
felt
على
أمل
قلبي
مكسور
With
hope,
my
heart
is
broken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Shabib, Damojanad
Альбом
Jazz
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.