Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فيي
تعابير
كيف
اغير
Ich
habe
so
viele
Ausdrücke,
wie
soll
ich
sie
ändern?
وجهي
من
التعب
مش
مبين
Mein
Gesicht
ist
von
Müdigkeit
gezeichnet,
man
sieht
es
nicht.
انتي
كثير
منيحة
و
انا
سيء
Du
bist
sehr
gut
und
ich
bin
schlecht.
بختلف
في
التعامل
مش
زيك
Ich
bin
anders
im
Umgang,
nicht
wie
du.
كوني
زي
ما
بدك
ما
في
بينا
حد
Sei,
wie
du
willst,
es
gibt
niemanden
zwischen
uns.
اعطيني
منك
قطعة
حتى
ابني
السد
Gib
mir
ein
Stück
von
dir,
damit
ich
den
Damm
bauen
kann.
بكره
لما
تضحك
و
انا
بحكي
جد
Ich
hasse
es,
wenn
du
lachst,
während
ich
es
ernst
meine.
كانت
تبني
فينا
و
انا
الي
هدمت
Sie
hat
uns
aufgebaut,
und
ich
war
derjenige,
der
alles
zerstört
hat.
انا
الهم
عميل
بس
الك
تاجر
Ich
bin
für
sie
ein
Kunde,
aber
für
dich
ein
Händler.
انا
الهم
اجار
بس
لالك
ساكن
Ich
bin
für
sie
nur
Miete,
aber
für
dich
wohne
ich
hier.
انا
الهم
رابر
الك
كاظم
ساهر
Für
sie
bin
ich
ein
Rapper,
für
dich
bin
ich
Kadim
Al
Sahir.
حبك
كان
بسيط
بس
كلي
مشاكل
Deine
Liebe
war
einfach,
aber
ich
bin
voller
Probleme.
بقدرش
اعطيكي
حب
و
انا
عنديش
موارد
Ich
kann
dir
keine
Liebe
geben,
wenn
ich
keine
Ressourcen
habe.
اسألي
الارصاد
قديش
قلبي
بارد
Frag
den
Wetterdienst,
wie
kalt
mein
Herz
ist.
ما
بكذب
عليكي
بتكذبي
عحالك
Ich
lüge
dich
nicht
an,
du
belügst
dich
selbst.
تركت
ابن
البلد
راحت
للأجانب
Sie
verließ
den
Sohn
des
Landes
und
ging
zu
den
Ausländern.
فيي
تعابير
كيف
اغير
Ich
habe
so
viele
Ausdrücke,
wie
soll
ich
sie
ändern?
وجهي
من
التعب
مش
مبين
Mein
Gesicht
ist
von
Müdigkeit
gezeichnet,
man
sieht
es
nicht.
انتي
كثير
منيحة
و
انا
سيء
Du
bist
sehr
gut
und
ich
bin
schlecht.
بختلف
في
التعامل
مش
زيك
Ich
bin
anders
im
Umgang,
nicht
wie
du.
صرخاتك
مش
مسموعة
Deine
Schreie
sind
ungehört.
غيمة
من
دموعها
Eine
Wolke
aus
ihren
Tränen.
كانت
تحكي
كلمة
Sie
pflegte
ein
Wort
zu
sagen.
كنت
اكسر
ضلوعها
Ich
brach
ihr
die
Rippen.
عادي
نحل
موضوعك
Kein
Problem,
wir
lösen
dein
Problem.
ضحكة
مش
مصنوعة
Ein
Lächeln,
nicht
vorgetäuscht.
كانت
طفلة
صغيرة
Sie
war
ein
kleines
Mädchen.
شايفة
فيها
ابوها
Sie
sah
ihren
Vater
in
mir.
تحكيلي
سيبك
مني
Sie
sagt
mir,
lass
mich
in
Ruhe.
قلي
شو
مستني
Sag
mir,
worauf
wartest
du?
قد
ما
احاول
اشرح
مستحيل
تفهمني
Egal
wie
sehr
ich
versuche
zu
erklären,
du
wirst
mich
nie
verstehen.
كيف
بدي
احضن
طفلك
و
انت
بتهرب
مني
Wie
soll
ich
dein
Kind
umarmen,
wenn
du
vor
mir
wegläufst?
مشتاقلك
لكن
لسا
في
آثام
بدمّي
Ich
vermisse
dich,
aber
es
gibt
immer
noch
Sünden
in
meinem
Blut.
صعبة
تتركيني
Es
ist
schwer
für
dich,
mich
zu
verlassen.
صعبة
تكرهيني
Es
ist
schwer
für
dich,
mich
zu
hassen.
لكن
اصعب
اشي
انك
تحبيني
Aber
das
Schwierigste
ist,
dass
du
mich
liebst.
كنت
احس
بعطش
كل
مرة
ترويني
Ich
fühlte
mich
durstig,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
getränkt
hast.
لو
بيوم
صرت
منيح
Wenn
ich
eines
Tages
gut
werde,
فيي
تعابير
كيف
اغير
Ich
habe
so
viele
Ausdrücke,
wie
soll
ich
sie
ändern?
وجهي
من
التعب
مش
مبين
Mein
Gesicht
ist
von
Müdigkeit
gezeichnet,
man
sieht
es
nicht.
انتي
كثير
منيحة
و
انا
سيء
Du
bist
sehr
gut
und
ich
bin
schlecht.
بختلف
في
التعامل
مش
زيك
Ich
bin
anders
im
Umgang,
nicht
wie
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Shabib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.