Bilel feat. Anissa - Mon enfant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bilel feat. Anissa - Mon enfant




Mon enfant
Мой ребенок
J'sais pas par quoi commencer
Не знаю, с чего начать.
J't'avouerai qu'je suis un peu timide
Признаюсь, я немного стесняюсь.
Pour rien te cacher
Ничего не скрывая,
J't'écris ça les yeux un peu humides
Пишу тебе это со слезами на глазах.
Quand elle m'a dit qu't'étais en route
Когда она сказала мне, что ты в пути,
J't'ai...
Я...
Mais avec le temps
Но со временем
J'ai appris à faire d'la place à l'imprévu
Я научился оставлять место для неожиданного,
Quand il s'invite
Когда оно появляется.
J'remercie dieu qu't'aies la santé
Благодарю Бога за то, что ты здоров,
Qu'tu m'ressembles
Что ты похож на меня.
Je flippais quand je te voyais bouger dans son ventre
Я волновался, когда видел, как ты шевелишься у нее в животе,
Affaiblis
Ослабленный.
Pourtant je suis pas de ces mecs quand met à la mode
Хотя я не из тех парней, кто следует моде,
Mais avec toi c'est bizarre
Но с тобой все по-другому.
Il suffit qu'tu tousses pour que je tremble
Стоит тебе кашлянуть, и я дрожу.
Je prie les cieux pour de me prêter vie
Молю небеса дать мне жизни,
Pour t'éduquer les larmes aux yeux
Чтобы воспитать тебя, со слезами на глазах,
Quand j'écoute les derniers mots de manuq...
Когда я слушаю последние слова Манука...
Je suis prêt à tout pour toi
Я готов на все ради тебя.
Je n'supporterai pas de te voir souffrir
Я не вынесу, если увижу тебя страдающим.
Quitte à pleurer toutes mes larmes
Готов выплакать все свои слезы,
Juste pour t'arracher un sourire
Только бы увидеть твою улыбку.
Le premier jour nos yeux se sont croisés
В тот первый день, когда наши взгляды встретились,
C'est un souffle d'amour que tu m'as fait inhaler
Ты вдохнул в меня глоток любви.
Tu es mon cœur, ma chair
Ты мое сердце, моя плоть.
Durant 9 mois j't'ai porté
9 месяцев я носила тебя,
Et chacune de tes nuits j'aimerai pouvoir te border
И каждую твою ночь я хотела бы укрыть тебя одеялом
Au rythme d'une chanson douce
Под тихую песню,
Pour atténuer ton blues
Чтобы развеять твою грусть.
Des fois j'effleure ton cou pour sentir battre ton pouls
Иногда я касаюсь твоей шеи, чтобы почувствовать биение твоего сердца.
Depuis ton arrivée
С твоего появления
Je dors moins en effet
Я действительно сплю меньше,
Même si t'éclaires mes nuits
Даже если ты освещаешь мои ночи.
La journée tu m'fais rêver
Днем ты заставляешь меня мечтать.
J'ai ta p'tite tête au fond d'écran
У меня твоя маленькая мордашка на заставке.
Tu fais de la pluie du beau temps
Ты превращаешь дождь в хорошую погоду,
Car quand j'ai le blues
Потому что, когда мне грустно,
Il suffit que j'te voie pour que je sois content
Мне достаточно увидеть тебя, чтобы стать счастливым.
P'tit prince
Мой маленький принц,
Avec toi, ma fierté ne m'pousse plus à me taire
С тобой моя гордость не дает мне молчать.
Si on pouvait ouvrir mon cœur
Если бы можно было открыть мое сердце,
On t'y verrait partout en poster
Ты бы увидел там свои портреты повсюду.
Si on me privait de toi
Если бы меня лишили тебя,
Mon amour serait à la rue
Моя любовь оказалась бы на улице.
T'as donné un sens à ma vie
Ты придал смысл моей жизни,
Quand j'pensais que j'étais perdu
Когда я думал, что потерян.
T'es ma drogue
Ты мой наркотик,
T'es mon sang
Ты моя кровь,
T'es ma vie
Ты моя жизнь,
T'es mon cœur
Ты мое сердце,
T'es mes craintes
Ты мои тревоги,
T'es me peurs
Ты мои страхи,
T'es mes joies
Ты мои радости,
T'es mes pleures
Ты мои слезы.
Et si j'disparais
И если я исчезну,
Prends soin de maman
Позаботься о маме.
Dis à mami qu'je l'aime
Скажи бабушке, что я ее люблю.
Savoure chaque moment
Наслаждайся каждым мгновением.
La vie est dure
Жизнь тяжела.
Bas toi
Борись.
Attends aucun pur piston
Не жди никакой протекции.
Deviens pas un p'tit boy
Не становись маменькиным сынком.
De là-haut j'te verrai fiston
С небес я буду наблюдать за тобой, сынок.
Le premier jour nos yeux se sont croisés
В тот первый день, когда наши взгляды встретились,
C'est un souffle d'amour que tu m'as fait inhaler
Ты вдохнул в меня глоток любви.
Tu es mon cœur, ma chair
Ты мое сердце, моя плоть.
Durant 9 mois j't'ai porté
9 месяцев я носила тебя,
Et chacune de tes nuits j'aimerai pouvoir te border
И каждую твою ночь я хотела бы укрыть тебя одеялом
Au rythme d'une chanson douce
Под тихую песню,
Pour atténuer ton blues
Чтобы развеять твою грусть.
Des fois j'effleure ton cou pour sentir battre ton pouls
Иногда я касаюсь твоей шеи, чтобы почувствовать биение твоего сердца.
Depuis ton arrivée
С твоего появления
Je dors moins en effet
Я действительно сплю меньше,
Même si t'éclaires mes nuits
Даже если ты освещаешь мои ночи.
La journée tu m'fais rêver
Днем ты заставляешь меня мечтать.
T'es yeux doux
Твои нежные глаза,
Ton sourire
Твоя улыбка,
T'as présence ma redonné envie
Твое присутствие вернуло мне желание
De construire un avenir
Строить будущее.
A moi seule de te bâtir un empire
Мне одной предстоит построить тебе империю.
Chaque jour que je vis
Каждый день, который я проживу
Prêt de toi restera souvenir
Рядом с тобой, останется в памяти.
Mon enfant
Мой ребенок,
Je t'admire
Я тобой восхищаюсь.
Tu restes ma plus belle réussite
Ты остаешься моим самым большим достижением.
Le jour ça n'va pas
В день, когда тебе будет плохо,
Mets en boucle cette musique
Включи эту музыку на повтор.
Surtout baisse pas les bras
Главное, не опускай руки.
C'est pas dans nos principes
Это не в наших принципах.
La vie serait amère
Жизнь была бы горькой,
Si tout été si facile
Если бы все было так просто.
Courage, j't'embrasse
Мужайся, целую тебя.
Je t'aime mon p'tit Chaim
Я люблю тебя, мой маленький Хаим.
Le premier jour nos yeux se sont croisés
В тот первый день, когда наши взгляды встретились,
C'est un souffle d'amour que tu m'as fait inhaler
Ты вдохнул в меня глоток любви.
Tu es mon cœur, ma chair
Ты мое сердце, моя плоть.
Durant 9 mois j't'ai porté
9 месяцев я носила тебя,
Et chacune de tes nuits j'aimerai pouvoir te border
И каждую твою ночь я хотела бы укрыть тебя одеялом
Au rythme d'une chanson douce
Под тихую песню,
Pour atténuer ton blues
Чтобы развеять твою грусть.
Des fois j'effleure ton cou pour sentir battre ton pouls
Иногда я касаюсь твоей шеи, чтобы почувствовать биение твоего сердца.
Depuis ton arrivée
С твоего появления
Je dors moins en effet
Я действительно сплю меньше,
Même si t'éclaires mes nuits
Даже если ты освещаешь мои ночи.
La journée tu m'fais rêver
Днем ты заставляешь меня мечтать.
Le premier jour nos yeux se sont croisés
В тот первый день, когда наши взгляды встретились,
C'est un souffle d'amour que tu m'as fait inhaler
Ты вдохнул в меня глоток любви.
Tu es mon cœur, ma chair
Ты мое сердце, моя плоть.
Durant 9 mois j't'ai porté
9 месяцев я носила тебя,
Et chacune de tes nuits j'aimerai pouvoir te border
И каждую твою ночь я хотела бы укрыть тебя одеялом
Au rythme d'une chanson douce
Под тихую песню,
Pour atténuer ton blues
Чтобы развеять твою грусть.
Des fois j'effleure ton cou pour sentir battre ton pouls
Иногда я касаюсь твоей шеи, чтобы почувствовать биение твоего сердца.
Depuis ton arrivée
С твоего появления
Je dors moins en effet
Я действительно сплю меньше,
Même si t'éclaires mes nuits
Даже если ты освещаешь мои ночи.
La journée tu m'fais rêver
Днем ты заставляешь меня мечтать.





Авторы: BILEL AROURI, ANISSA MAHCER, NAWADI CHEIKH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.