Bilel - Allez viens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bilel - Allez viens




Allez viens
Come on, come over
Buenos días! Guten Tag!
Buenos días! Guten Tag!
Ferme ta gueule, c'est un braco
Shut your mouth, it's a hold-up
Gros fénéasse, remplis mon sac
You big window, fill my bag
J'repars seul en Audi Quatro
I'm leaving alone in my Audi Quattro
Tu m'aimes pas, tu sais même pas pourquoi
You don't love me, you don't even know why
Détends toi, touche une paire de nichons
Relax, touch a pair of tits
J'crois que t'as la haine car j'm'en sors toujours, comme un, comme un XXX dans les bouchons
I think you're mad 'cause I always get away, like a, like a XXX in traffic jams
Enfant d'la street, pas c'lui de la patrie
Child of the streets, not of the homeland
J'sors ma bite que si y'a gât'rie
I only pull out my dick if there's loot
Si j'de retour, man, fais tes valises
If I come back, man, pack your bags
Ils attendent tous que Booba les valide
They're all waiting for Booba to validate them
Laissez oi-m',
Leave me alone,
J'me suis fait seul
I made myself alone
Grâce la One
Thanks to the One
Grâce au seum
Thanks to the spite
J'ai pas ton time, j'te donne même pas l'heure
I don't have your time, I won't even give you the time
Vas-y XXX ta gueule
Go ahead and XXX your mouth
Grosse Bécane
Big Bike
Casque Rouf (Paw Paw)
Helmet Rouf (Paw Paw)
Allez oust
Get outta here
T'es qui?
Who are you?
Toi, tu fais des oust
You, you're just bluffing
Ouais, d'accord, on y crois tous
Yeah, right, we all believe it
Elle fait la folle, XXX
She's acting crazy, XXX
Parle archi-mal avec sa bouche
Talks dirty with her mouth
Dis à ta pote d'arrêter de faire la ouf
Tell your friend to stop acting crazy
XXX
XXX
Tu parles de tunes
You talk about money
Non, mais attends
No, but wait
On t'vois brasser dans la piscine
We see you splashing around in the pool
L'or vécu, inexistant
The gold life, non-existent
Un peu comme le boul de XXX
A bit like XXX's ass
Ferme ta gueule
Shut your mouth
J'te fait du vrai
I'm giving you the real
Réveille pas l'envie des thugs
Don't wake the thugs' envy
Un claquement des doigts, tu disparais
A snap of the fingers, you disappear
On t'revois plus comme un vidéo club
We don't see you anymore, like a video store
Fais d'la monnaie
Make money
Laisse les bander
Let them get hard
L'pire on commet
The worst we commit
J'en suis navré
I'm sorry
Pour la madre,
For the mother,
J'essaie d'ambiancer
I try to set the mood
Toi qui m'connaît
You who know me
Suis-je si mauvais?
Am I so bad?
Et puis dans l'fond, j't'avoue que j'm'en bats les reins (Bats les reins)
And then deep down, I confess that I don't give a damn (Don't give a damn)
Crois moi qu'y'avait sonne-per quand j'valais rien (valais rien)
Believe me, there was no one around when I was worth nothing (worth nothing)
Frérot, niquer des mères, il l'fallait bien (fallait bien)
Brother, fucking mothers, it was necessary (necessary)
J'suis prêt, ce qui veut: la guerre, allez viens (allez viens)
I'm ready, whoever wants it: war, come on (come on)
Bats les reins (Bats les reins)
Don't give a damn (Don't give a damn)
Allez viens (Allez viens)
Come on (Come on)
J'connais pas la marche arrière ni les freins (ni les freins)
I don't know reverse or brakes (no brakes)
Bats les reins (Bats les reins)
Don't give a damn (Don't give a damn)
Allez viens (Allez viens)
Come on (Come on)
J'suis prêt, ce qui veut: la guerre, allez viens (Allez viens)
I'm ready, whoever wants it: war, come on (Come on)
Proche des risques et des litres
Close to risks and liters
Loin des chiffres et des hits
Far from numbers and hits
Mais, ien-r' ne m'empêche de me faire belle
But, nothing stops me from looking good
Intérieur cuir, toit panoramique
Leather interior, panoramic roof
Ce Rap de merde, c'est qu'un délire
This shitty rap is just a delusion
J'compte plus mes dérives
I don't count my drifts anymore
Ni mes délits
Nor my offenses
Envoie la money
Send the money
J'vais passer sous l'nez
I'm gonna pass under the nose
Comme cette poudre blanche de, de Medellín
Like that white powder from, from Medellín
J'me suis vu
I saw myself
Vu, revu
Seen, seen again
Foutre ma brioche dans l'fion de Marine
Shoving my brioche in Marine's ass
La re-pu, re-pu, la re-pu
The bitch, bitch, the bitch
J'danse en slip dans mon salon quand elle arrive
I dance in my underwear in my living room when she arrives
Plus y'a du biff
The more there's dough
Plus ça XXX
The more it XXX
Plus y'a du chiffre
The more there's numbers
Plus je ramène
The more I bring back
Fais pas le grossiste
Don't act like a wholesaler
Espèce de p'tite merde
You little piece of shit
XXX
XXX
Wesh, XXX
Yo, XXX
Laisse, mec
Leave it, dude
J'lève le doigt, mes p'tits f'ront le reste
I raise my finger, my boys will do the rest
XXX
XXX
Cesse herbe
Stop herb
XXX comme chez Hermès
XXX like at Hermès
XXX la putain d'ta mère
XXX your fucking mother
XXX vite les espèces
XXX the cash quickly
Fuck le Rap!
Fuck Rap!
Viva bicrave!
Viva bicrave!
T'es plus qu'un XXX qui connaît le bilan
You're just a XXX who knows the balance sheet
J'ramasse les liasses couleur betterave
I collect the beetroot-colored stacks
J'te laisse la gloire, les Prix Nobel
I leave you the glory, the Nobel Prizes
Quand j'm'y mets, même les mecs mouillent
When I get into it, even the dudes get wet
XXX l'orphelin, Zer au mic'
XXX the orphan, Zer on the mic'
J'te rassure, t'as toujours pas d'couilles, c'est juste XXX
I assure you, you still have no balls, it's just XXX
Fais d'la monnaie
Make money
Laisse les bander
Let them get hard
L'pire on commet
The worst we commit
J'en suis navré
I'm sorry
Pour la madre,
For the mother,
J'essaie d'ambiancer
I try to set the mood
Toi qui m'connaît
You who know me
Suis-je si mauvais?
Am I so bad?
Et puis dans l'fond, j't'avoue que j'm'en bats les reins (Bats les reins)
And then deep down, I confess that I don't give a damn (Don't give a damn)
Crois moi qu'y'avait sonne-per quand j'valais rien (valais rien)
Believe me, there was no one around when I was worth nothing (worth nothing)
Frérot, niquer des mères, il l'fallait bien (fallait bien)
Brother, fucking mothers, it was necessary (necessary)
J'suis prêt, ce qui veut: la guerre, allez viens (allez viens)
I'm ready, whoever wants it: war, come on (come on)
Bats les reins (Bats les reins)
Don't give a damn (Don't give a damn)
Allez viens (Allez viens)
Come on (Come on)
J'connais pas la marche arrière ni les freins (ni les freins)
I don't know reverse or brakes (no brakes)
Bats les reins (Bats les reins)
Don't give a damn (Don't give a damn)
Allez viens (Allez viens)
Come on (Come on)
J'suis prêt, ce qui veut: la guerre, allez viens (Allez viens, Allez viens)
I'm ready, whoever wants it: war, come on (Come on, Come on)
Allez, Allez
Come on, Come on
Allez, Allez
Come on, Come on
Allez, Allez
Come on, Come on






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.