Текст и перевод песни Bilel - La frappe
L'argent
qu'on
fait
il
est
crade
Деньги,
которые
мы
делаем,
это
дерьмо.
Mais
on
les
claque
pas
chez
Colette
Но
мы
не
захлопнем
их
у
Колетт.
Le
diable
s'habille
en
Prada
Дьявол
одевается
в
Прада
Les
djinns
chez
Dsquared
Джинны
в
Dsquared
On
me
dit
c'est
pour
quand
le
prochain
sque-d
Мне
сказали,
что
это
для
того,
когда
следующий
sque-d
J'ai
de
la
selha
à
faire
disparaitre
У
меня
есть
сельха,
чтобы
исчезнуть.
Donc
tu
patientes,
tu
fermes
ta
gueule
Так
что
терпи,
заткнись.
Comme
quand
ta
pute
s'apprête
Как
когда
твоя
шлюха
готовится
Le
procureur
veut
me
voir
au
trou
Прокурор
хочет
видеть
меня
в
дыре.
Mon
avocat
est
chaud,
le
président
nous
cherche
des
poux
Мой
адвокат
горячий,
президент
ищет
вшей.
Mon
avocat
est
chaud,
j'vais
à
la
barre,
j'suis
zen
Мой
адвокат
горячий,
я
иду
в
бар,
я
дзен
J'ai
les
fanuge,
j'ai
la
Rolex
la
juge
dit
que
mon
argent
est
sale
У
меня
есть
фануге,
у
меня
есть
Rolex
судья
говорит,
что
мои
деньги
грязные
J'lui
dis
"non
il
est
dégueulasse"
Я
говорю
ему:
"нет,
он
отвратительный."
T'fais
des
sous
et
les
jaloux
ils
te
regardent
avec
les
yeux
de
Black
M
Ты
зарабатываешь
гроши
и
ревнуешь
их,
они
смотрят
на
тебя
черными
глазами
м
T'es
un
mec
bien
tant
que
t'es
à
ied-p
Ты
хороший
парень,
пока
ты
в
пи-пи.
Tu
deviens
chelou
quand
t'as
le
pack
M
Ты
становишься
симпатичным,
когда
у
тебя
есть
пакет
M
Les
petits
m'ont
dit
ils
veulent
une
caisse
Малыши
сказали
мне,
что
они
хотят
ящик.
Et
pas
n'importe
laquelle
(Merco
Benz)
И
не
любой
(Merco
Benz)
Regarde
nos
vies,
qu'est-ce
que
tu
veux
qu'on
fasse
à
part
la
ken
Посмотри
на
нашу
жизнь,
что
ты
хочешь
от
нас,
кроме
Кена?
Eux
ils
s'en
foutent
de
la
taule
Им
плевать
на
тюрьму.
Quand
ils
sont
ras
les
pâquerettes
Когда
они
бритые
ромашки
Eux
si
ils
partent
à
l'école
Их,
если
они
уходят
в
школу
C'est
pour
vendre
des
plaquette
Это
для
продажи
пластин
La
rue
c'est
pas
de
lol
На
улице
это
не
лол
T'as
qu'à
demander
au
petit
Badem
- Спросил
маленький
Бадем.
Ils
viendront
te
faire
devant
ton
fils
le
jour
de
son
baptème
Они
придут,
чтобы
сделать
тебя
перед
твоим
сыном
в
день
его
крещения
Déçu
des
amis
d'enfance
mais
je
suis
pas
là
pour
leur
plaire
Разочарован
друзьями
детства,
но
я
не
здесь,
чтобы
угодить
им
Comment
veux-tu
que
j'ai
confiance
quand
ils
sont
pas
là
pour
leur
père
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
доверял,
когда
их
нет
рядом
с
отцом?
Ils
font
tout
pour
que
tu
crois
en
eux
puis
te
donnent
un
plan
pour
que
tu
te
perdes
Они
делают
все,
чтобы
ты
верил
в
них,
а
затем
дают
тебе
план,
чтобы
ты
заблудился
Ouais,
c'est
triste
et
douloureux,
comme
un
retour
de
perm'
Да,
это
грустно
и
больно,
как
возвращение
из
Перми'
Pendant
que
t'es
à
deux
pas
des
Troca'
à
faire
la
fête
et
t'déhancher
Пока
ты
в
двух
шагах
от
Троки,
устраиваешь
вечеринки
и
разгуливаешь
L'amitié
prévoit
des
dégâts,
elle
doit
prendre
ça
pour
débrancher
Дружба
предвидит
ущерб,
она
должна
принять
это,
чтобы
отключить
Ouais,
la
haine
ça
fait
mal,
si
tu
le
sais
pas
je
te
l'apprends
Да,
ненависть
это
больно,
если
ты
не
знаешь,
я
научу
тебя
Mais
cette
pute
m'aura
pas,
j'ai
plus
20
ans
j'en
ai
30
Но
эта
шлюха
не
получит
меня,
мне
больше
20,
мне
30.
Mentez
pas
mon
ami
Ври
мой
друг
Comme
ça
c'est
clair,
c'est
limpide
Как
это
ясно,
это
кристально
ясно
T'es
la
honte
de
la
famille
Ты
позор
семьи
Tu
rends
que
mère
indigne
Ты
делаешь,
что
мать
недостойна
Tu
parles
que
sur
les
gens
Ты
говоришь,
что
о
людях
T'es
comme
un
indic'
Ты
как
информатор.
Tu
fais
rêver
personne
Ты
никому
не
снишься.
T'es
comme
un
lundi
Ты
как
понедельник
Toujours
baba
navax
Всегда
баба
навакс
Je
t'arrange
une
passe,
je
gratte
un
tacle
Я
устрою
тебе
пропуск,
я
поскребу
снасть.
Je
regarde
les
petits
c'est
la
casse
Я
смотрю
на
маленьких,
это
поломка
Plus
de
principes,
plus
d'audace
Больше
принципов,
больше
смелости
Les
douilleurs
squattent
les
grands
axes
Дублеры
приседают
на
больших
осях
Les
poucaves
se
mettent
en
terrasse
Пукавы
выходят
на
террасу
C'est
le
monde
à
l'envers
Это
перевернутый
мир
Il
y
a
même
ta
mère
en
T-max
Есть
даже
твоя
мама
в
Т-максе
T'as
sniffé
tout
le
bénef'
Ты
обнюхал
всю
пользу.
Et
tu
viens
me
parler
de
ristourne
И
ты
пришел,
чтобы
поговорить
со
мной
о
скидке
Regarde-moi
bien
petite
andouille
Посмотри
на
меня.
Tu
m'as
pris
pour
La
Redoute
Ты
принял
меня
за
Редут.
Ramène
mes
sous
je
m'en
bats
les
couilles
Тащи
мои
вещи.
Je
m'en
contrefous
que
la
roue
tourne
Мне
плевать,
что
колесо
крутится.
Les
salopes
tiennent
pas
la
route
Шлюхи
не
стоят
на
дороге.
Les
mecs
en
or
craignent
pas
la
rouille
Золотые
парни
не
боятся
ржавчины
Donc
oui
je
te
le
dis
RIP
Так
что
да,
я
говорю
тебе,
РИП
Non
mais
il
est
ingrat,
soit
pas
dég'
Нет,
но
он
неблагодарный,
пусть
и
не
слабый.
T'as
beau
le
nourrir
cent
fois
Ты
сто
раз
его
кормишь.
Lui
il
partage
pas
sa
baguette
Он
не
делится
своей
палочкой.
T'entendras
cheh
dans
sa
bouche,
mais
jamais
psartek
Ты
услышишь
Чех
в
его
устах,
но
никогда
не
псартек
Si
tu
leur
tends
le
petit
doigt
Если
ты
протянешь
им
мизинец.
Ils
t'arracheront
la
Patek
Они
вырвут
у
тебя
Патек.
Rendre
service
ça
paye
pas
Не
плати
за
услугу.
T'as
qu'à
demander
à
Jawad
- Спросил
Джавад.
Tu
veux
que
je
te
pousse
tu
peux
ettendre
que
les
athés
se
mettent
à
chahad
Ты
хочешь,
чтобы
я
подтолкнул
тебя,
ты
можешь
и
заставить
атеистов
начать
шахад
Dis-moi
combien
pas
peut-être
Скажи,
сколько
не
может
быть
Rien
ne
se
vend
tout
s'achète
Ничего
не
продается,
все
покупается
Le
doigt
qui
atteste
qu'il
y
a
qu'un
Dieu
Перст,
свидетельствующий
о
том,
что
существует
только
один
Бог
C'est
le
même
qui
presse
la
gâchette
Это
тот
самый,
который
нажимает
на
спусковой
крючок.
C'est
pas
eux
Это
не
они.
Mais
ce
qu'ils
rêvent
d'être
qui
m'inquiète
Но
то,
что
они
мечтают
быть,
что
меня
беспокоит
J'ai
pas
de
buzz
У
меня
нет
кайфа
Mais
on
m'aime
plus,
on
m'écoute
du
bled
aux
Minguettes
Но
меня
больше
любят,
меня
слушают
от
бледов
до
Мингетов.
Le
rap
de
merde
j'sais
pas
faire
Хреновый
рэп
я
не
умею
делать.
Donc
impossible
que
je
m'intègre
Так
что
я
не
могу
вписаться
Y
a
qu'en
rackettant
Nagui
que
je
volerais
peut-être
la
vedette
Я
бы
мог
украсть
звезду,
если
бы
не
Нагуи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pirates Beats & Bilel Arouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.