Bilel - Maman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bilel - Maman




Maman
Mother
On nait, on vit, on meurt
We are born, we live, we die
Le jour tu ris, la nuit tu pleures
You laugh in the day, you cry at night
T'as connus peine et douleur
You have known pain and sorrow
Toi qui qui revais d'un monde meilleur
You who dreamed of a better world
Je suis la cause de tout tes pleures
I am the cause of all your tears
De tes plus grosses frayeurs
Of your greatest fears
Je te pris d'excuser mes erreurs
I beg you to excuse my mistakes
Je suis qu'un ingrat qui n'a pas de coeur
I am just an ungrateful man without a heart
Tu sais pas pas combien je m'en veux
You don't know how much I hate myself
Combien tout ça me chagrine
How much this saddens me
La vérité je te comprends mieux
The truth is that I understand you better
Depuis que j'ai eu Chayine
Since I had Chayine
Le temps déteint sur ton visage
Time fades on your face
Et désine toutes ces rides
And unwinds all these wrinkles
Trop fière ou pt'être trop lâche pour dire que je flippe que tu nous quitte maman
Too proud or maybe too cowardly to say that I freak out that you will leave us, mother
Maman, sans toi je serai comme un con
Mother, without you I will be like an idiot
Sans toi je serais seul au monde
Without you I would be alone in the world
On m'as dis aime la a chaque seconde si t'as la chance d'avoir la tienne, mais j'ai toujours eu ce petit??? De faire de la peine à ceux qui m'aime
They told me to love her every second if I have the chance to have my own, but I always had this little ??? Of hurting those who love me
Maman
Mother
Maman, maman maman maman maman maman maman maman maman
Mother, mother, mother, mother, mother, mother, mother, mother
Je peux comprendre que t'en ai marre
I can understand that you are tired
Que ma vie te fou le cafard
That my life makes you feel blue
Je sais que tu passes ta vie dans le noir quand tu sais pas je traîne le soir
I know that you spend your life in the dark when you don't know where I hang out at night
Humide sont tes mouchoirs
Your handkerchiefs are damp
J'le vois quand je rentre tard
I can see it when I come home late
C'est vrai que je suis peu bavard
It is true that I am not very talkative
Et que niveau love je suis plus qu' avarre
And that in terms of love, I am more than stingy
Je te regarde chaque matin
I look at you every morning
Je contemple ta p'tite bouille
I contemplate your little face
J'flippe je m'inquiète pour rien
I freak out, I worry for nothing
Je met mon oreille prêt de ta petite bouche
I put my ear near your little mouth
La vérité c'est que je tremble
The truth is that I tremble
De perdre le plus beau de mes bijoux
Of losing the most beautiful of my jewels
Mais cette fierté m'empêche de te prendre sur moi et te rafaler de bisous, maman
But this pride prevents me from taking you on me and showering you with kisses, mother
Je chantes ce que je peines à dire, maman
I sing what I struggle to say, mother
Je restes ton fils quoiqu'il arrive, excuse si je t'ai déçu 'ma
I remain your son no matter what, excuse me if I have disappointed you, my
Je suis pas un mauvais garçon si j'ai marché sur tes sentiments c' est que j'ai pris ton coeur pour un paillasson maman
I am not a bad boy, if I walked on your feelings it is because I took your heart for a doormat, mother






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.