Текст и перевод песни Bilel - Rien à foutre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
J'connais
des
mecs
sympas,
Я
знаю
хороших
парней,
D'autre
qui
te
fumes
au
p'tit
dej'
И
других,
которые
курят
с
утра
пораньше.
Des
homophobes
qui
se
pètent
l'anus
a
cause
d'un
sans-ej
Гомофобы,
которые
рвут
себе
задницы
из-за
какого-то
бомжа.
Pour
que
tu
perdes,
Чтобы
ты
проиграла,
Il
suffit
que
tu
me
cherches
Тебе
достаточно
меня
поискать.
J'vais
te
faire
du
sale,
te
la
mettre
dans
la
bouche
Я
сделаю
тебе
гадость,
засуну
тебе
в
рот,
T'la
faire
r'sortir
par
l'derch'
И
вытащу
через
задницу.
Le
Biff'
m'appelle,
Деньги
зовут
меня,
Sur
mon
sans-fil
По
моей
мобиле.
(Sur
mon
sans
fil)
(По
моей
мобиле)
Un
millions
cash
Миллион
наличными.
J'te
fumes
ta
mère,
Я
тебя,
как
твою
мать,
выкурю,
Avec
ou
sans
filtre
С
фильтром
или
без.
Quesque
tu
veux
c'est
la
Rue
Gringo,
Что
ты
хочешь,
это
улица,
гринго,
Nous,
y'a
qu'au
murs
qu'on
se
confie
Мы
доверяем
только
стенам.
Vaut
mieux
avoir
les
couilles
de
King-Kong,
Лучше
иметь
яйца
Кинг-Конга,
Que
le
cerveau
de
Scoffi,
Чем
мозги
Скуби-Ду.
Niveau
Buzz,
Насчет
шумихи,
Comment
vous
le
dire?
Как
бы
тебе
сказать?
C'est
pas
trop
ça.
Не
очень.
J'vends
la
Street
boosté
par
les
Stups
ces
Fils
de
Putes
se
prennent
pour
Broussard
Я
продаю
наркоту,
накачанную
мусорами,
эти
сукины
дети
возомнили
себя
Бруссаром.
Strop
la
Hesse
coupe
la
Hess'
au
Fervex
Ширяю
героин,
режу
героин
с
Фервексом.
Que
des
conneries
mon
Baveu
n'en
r'vient
pas
Только
хрень,
мой
старик
в
шоке.
Ferme
ta
gueule
pour
le
prix
qu'j'te
payes!
Закрой
рот
за
ту
цену,
что
я
тебе
плачу!
Tu
l'ouvrira
quand
la
Juge
t'le
demandra
Откроешь
его,
когда
судья
попросит.
Négligé,
Boycotté,
certes,
mais
jamais
vaincu,
Bâtard
Пренебреженный,
бойкотированный,
конечно,
но
никогда
не
побежденный,
сука.
Merde,
J'fais
un
cauchemard,
j'ai
revé
que
j'avais
leurs
putain
de
vécu
d'trouillard!
Блин,
мне
приснился
кошмар,
будто
я
живу
их
грёбаной
трусливой
жизнью!
J'attends
toujours
que
ces
p'tits
cons
m'testent,
Я
все
еще
жду,
когда
эти
мелкие
сопляки
меня
проверят,
J'vais
les
baiser
sur
la
tête
de
mon
sexe
Я
их
поимею
на
головке
моего
члена.
Dans
le
Rap
j'y
rentre
quand
je
veux,
tu
vois
l'contexte?
В
рэп
я
врываюсь,
когда
хочу,
понимаешь
контекст?
Hashtag
la
Chatte
a
mon
Ex
Хэштег
киска
моей
бывшей.
V'la
les
condés,
Вон
мусора,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
J'crois
que
je
suis
pisté!
Кажется,
меня
пасут!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
P.G.P,
Blackberry,
message
crypté,
PGP,
Blackberry,
зашифрованное
сообщение,
Zéro
écoutes
Ноль
прослушки.
Il
t'a
larguée,
Он
тебя
бросил,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Elle
t'as
plaqué,
Она
тебя
бросила,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
T'as
des
soucis,
moi
aussi,
У
тебя
проблемы,
у
меня
тоже,
J'suis
pas
ton
Psy,
Я
не
твой
психолог,
Casse
pas
les
couilles.
Не
выноси
мозг.
Tu
fais
l'Balèze,
Ты
строишь
из
себя
крутого,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Tu
gère
la
Tess'
Ты
управляешь
районом,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
T'as
les
Narines
dans
la
Farine,
У
тебя
ноздри
в
муке,
On
a
les
mains
pleine
de
Poudre.
У
нас
руки
полны
порошка.
Srhab'
tu
pèse,
Братан,
ты
крутой,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Tu
vends
d'la
Sess'
Ты
продаешь
травку,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Raconte
ta
vie
sur
la
voie
publique,
Рассказываешь
свою
жизнь
на
улице,
On
sait
qui
Sniff',
qui
la
r'fourgue.
Мы
знаем,
кто
нюхает,
кто
толкает.
J'ai
pas
l'train
de
vie
d'un
monégasque,
У
меня
нет
образа
жизни
монегаска,
J'rêve
de
Biff',
de
Monnaie
Cash,
Я
мечтаю
о
деньгах,
о
наличке,
Frère
j'suis
comme
toi
j'insulte
leurs
blocks
Брат,
я
такой
же,
как
ты,
я
оскорбляю
их
кварталы,
Quand
ce
Fils
de
Pute
veux
sortir
Lucas'
Когда
этот
сукин
сын
хочет
выпустить
Лукаса.
Sinon
rien
de
neuf,
que
des
Occas'
Кроме
этого,
ничего
нового,
только
подержанные
вещи,
Des
Reufs
en
quête
de
gros
Casses
Братья
в
поисках
больших
денег,
Faux
Keufs
qui
pètes
une
go-fast
Подставные
копы,
которые
перехватывают
гонки,
Des
Meufs
aux
gueules
de
Connasses
Бабы
с
рожами
сук.
Elles
collent
ton
Buz
comme
un
Calli-Bouteille
Они
липнут
к
тебе,
как
мухи
на
говно.
C'est
pour
mes
p'tites
Reuss
qui
mettent
des
coups
de
tête
Это
для
моих
маленьких
сестренок,
которые
бьются
головой,
Absents
d'leurs
Touze,
de
leurs
Cocktail
Отсутствуют
на
своих
тусовках,
на
своих
вечеринках.
J'suis
dans
le
coeur
des
Youves,
Я
в
сердцах
молодежи,
Pas
dans
l'Cocktail
Не
на
вечеринке.
B.I.L.E.L,
j'récidive,
pour
mes
fidèles,
B.I.L.E.L,
я
рецидивирую,
для
моих
верных,
Le
Rap
Francais
va
finir
à
l'Hôtel,
Французский
рэп
закончит
в
отеле,
Plus
de
va-et-viens,
que
dans
l'cul
à
Faudel'
Больше
туда-сюда,
чем
в
заднице
у
Фоделя.
Excuse
pour
celle-ci,
j'avoue
qu'elle
est
sale,
Извини
за
эту,
признаю,
она
грязная.
Rap
et
la
Rue,
j'sais
que
ça
vends
pas,
Рэп
и
улица,
я
знаю,
что
это
не
продается,
Rien
a
Foutre
soit
j'perd,
soit
j'continu
à
placer
d'la
dope
dans
l'pif
à
Van-Damme!
Мне
плевать,
либо
я
проиграю,
либо
продолжу
пихать
наркоту
в
нос
Ван
Дамму!
J'vais
mettre
le
Game
a
mes
ieps,
Я
поставлю
игру
на
колени,
Si
j'baise
ces
putes,
c'est
pour
les
rendre
célèbres,
Если
я
трахаю
этих
шлюх,
то
только
для
того,
чтобы
сделать
их
знаменитыми,
V'la
les
condés,
Вон
мусора,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
J'crois
que
je
suis
pisté!
Кажется,
меня
пасут!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
P.G.P,
Blackberry,
message
crypté,
PGP,
Blackberry,
зашифрованное
сообщение,
Zéro
écoutes
Ноль
прослушки.
Il
t'a
larguée,
Он
тебя
бросил,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Elle
t'as
plaqué,
Она
тебя
бросила,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
T'as
des
soucis,
moi
aussi,
У
тебя
проблемы,
у
меня
тоже,
J'suis
pas
ton
Psy,
Я
не
твой
психолог,
Casse
pas
les
couilles.
Не
выноси
мозг.
Tu
fais
l'Balèze,
Ты
строишь
из
себя
крутого,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Tu
gère
la
Tess'
Ты
управляешь
районом,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
T'as
les
Narines
dans
la
Farine,
У
тебя
ноздри
в
муке,
On
a
les
mains
pleine
de
Poudre.
У
нас
руки
полны
порошка.
Srhab'
tu
pèse,
Братан,
ты
крутой,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Tu
vends
d'la
Sess'
Ты
продаешь
травку,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Raconte
ta
vie
sur
la
voie
publique,
Рассказываешь
свою
жизнь
на
улице,
On
sait
qui
Sniff',
qui
la
r'fourgue.
Мы
знаем,
кто
нюхает,
кто
толкает.
V'la
la
Rue
comme
on
la
fait
plus,
Вот
улица,
какой
ее
больше
не
делают,
J'fesait
des
sous
ta
Mère
t'lavait
l'cul,
Я
зарабатывал
деньги,
твоя
мать
тебе
жопу
подтирала.
Où
est-tu,
on
ne
te
voit
plus?
Где
ты,
тебя
больше
не
видно?
Wesh
ma
Gueule
tu
m'a
l'air
abattu!
Эй,
приятель,
ты
выглядишь
подавленным!
Ouais
ici
c'est
Paname,
Да,
это
Париж,
Putain
que
ça
cannarde,
Черт,
как
тут
стреляют,
On
compte
plus
les
cadavres,
Мы
перестали
считать
трупы,
On
compte
plus
les
rafales
Мы
перестали
считать
очереди.
Grosse
tu
vit
ta
rma
on
t'attends
dans
nos
bras
Красотка,
живи
своей
жизнью,
мы
ждем
тебя
в
наших
объятиях.
Pour
une
ptite
balnave
les
Glocks
passent
le
Salam!
За
небольшую
разборку
глоки
передают
привет!
C'est
le
revers
de
la
médaille,
Это
обратная
сторона
медали,
Ou
la
Rue
XXXXXXXXX
Или
улица
XXXXXXXXX
Le
Rap
c'est
plein
de
Trous
de
Balles
Рэп
полон
пулевых
отверстий,
Qui
font
les
racailles,
Кто
изображает
из
себя
бандитов,
Ils
veulent
plaires
qu'au
Garces,
Они
хотят
понравиться
только
сукам,
T'arretes
plus
qu'sous
Champagne
Ты
не
останавливаешься,
пока
не
закончится
шампанское.
Gros
stop
aux
gens
Clash
pour
faire
yeuter
Madame
Хватит
людям
устраивать
скандалы,
чтобы
привлечь
внимание
мадам.
Tu
fais
le
mec
péter,
Ты
строишь
из
себя
крутого,
On
est
pas
des
Glaçons,
Мы
не
сосунки,
Psartek
le
FeFe,
Псартек,
железо,
Sartek
la
Location.
Сартек,
аренда.
Arrete
tes
Bla-Blas
Прекрати
свою
болтовню,
Rien
a
foutre
d'un
Pseudo-Carrière
Мне
плевать
на
псевдокарьеру,
Fait
le
malin
j'vais
te
mettre
une
Ffe-ba!
Строишь
из
себя
умника,
я
тебе
пулю
в
лоб
засажу!
Tu
vas
te
demander
qui
a
éteint
la
lumière!
Ты
спросишь
себя,
кто
выключил
свет!
Quand
on
aime
on
ne
compte
pas,
Когда
любишь,
не
считаешь,
Dit
ça
aux
meufs
ou
un
mec
précoce,
Скажи
это
бабам
или
преждевременному
парню.
Quand
on
aimes
on
ne
compte
pas,
Когда
любишь,
не
считаешь,
O.K.,
on
en
reparles
le
jour
de
ton
divorce.
Хорошо,
поговорим
об
этом
в
день
твоего
развода.
Nous
on
t'allumes
on
est
pas
d'ceux
qui
te
Crosse
Мы
тебя
зажигаем,
мы
не
из
тех,
кто
тебя
грабит.
Ils
ont
retournés
leurs
slips,
comme
les
fans
de
Kriss
Kross,
Они
вывернули
свои
трусы
наизнанку,
как
фанаты
Kris
Kross.
J'aimes
quand
mes
finances
s'mettent
a
faire
des
gosses,
Мне
нравится,
когда
мои
финансы
начинают
плодиться,
Y'a
que
les
balances
qui
sont
fidèles
au
poste.
Только
стукачи
верны
своему
посту.
V'la
les
condés,
Вон
мусора,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
J'crois
que
je
suis
pisté!
Кажется,
меня
пасут!
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
P.G.P,
Blackberry,
message
crypté,
PGP,
Blackberry,
зашифрованное
сообщение,
Zéro
écoutes
Ноль
прослушки.
Il
t'a
larguée,
Он
тебя
бросил,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Elle
t'as
plaqué,
Она
тебя
бросила,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
T'as
des
soucis,
moi
aussi,
У
тебя
проблемы,
у
меня
тоже,
J'suis
pas
ton
Psy,
Я
не
твой
психолог,
Casse
pas
les
couilles.
Не
выноси
мозг.
Tu
fais
l'Balèze,
Ты
строишь
из
себя
крутого,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Tu
gère
la
Tess'
Ты
управляешь
районом,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
T'as
les
Narines
dans
la
Farine,
У
тебя
ноздри
в
муке,
On
a
les
mains
pleine
de
Poudre.
У
нас
руки
полны
порошка.
Srhab'
tu
pèse,
Братан,
ты
крутой,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Tu
vends
d'la
Sess'
Ты
продаешь
травку,
Rien
a
Foutre!
Мне
плевать!
Raconte
ta
vie
sur
la
voie
publique,
Рассказываешь
свою
жизнь
на
улице,
On
sait
qui
Sniff',
qui
la
r'fourgue.
Мы
знаем,
кто
нюхает,
кто
толкает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.