Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuzak (feat. Asaf J & Elif İlke)
Ловушка (feat. Asaf J & Elif İlke)
Her
sahte
gün
yaramı
saracak
gibi
kandırıyo
beni
Каждый
фальшивый
день
словно
хочет
залечить
мои
раны,
обманывая
меня.
Ben
inanıyorum
ona
benimle
yürüyenler
bıraktı
yarı
yolda
Я
верю
ему,
но
те,
кто
шел
со
мной,
бросили
меня
на
полпути.
Arıyolar
peşimden
köşe
bucak
kaçamam
kanar
yaram
Ищут
меня
повсюду,
я
не
могу
убежать,
моя
рана
кровоточит.
Nedeni
var
gibi
üzgün
herkes
sorsan
da
bunun
ne
önemi
var
Кажется,
есть
причина,
все
грустят,
но
если
ты
спросишь,
какое
это
имеет
значение?
Kapalı
bir
kutunun
içine
beni
hapset
Запри
меня
в
закрытую
коробку.
Farkı
yok
aşkın
da
dört
duvar
mahzen
Нет
разницы,
любовь
— это
тоже
темница
в
четырех
стенах.
Beynimin
içinde
gizlenen
mateme
Скорби,
скрывающейся
в
моем
разуме,
Sözlerim
olurdu
rapimle
maskem
Мои
слова
стали
бы
рэпом,
моей
маской.
Saklıyo
beni
benden
bile
bazen
Иногда
она
прячет
меня
даже
от
меня
самого.
Liriklerim
kalıcı
yok
olur
cenazem
Моя
лирика
вечна,
мои
похороны
исчезнут.
Yazıyorum
çöküyoken
geceye
bu
kasvet
Я
пишу,
когда
эта
тоска
опускается
на
ночь.
Bulamadım
çıkış
yolu
eriyorum
farzet
Я
не
нашел
выхода,
представь,
что
я
таю.
Üzerime
yağıyorken
göklerden
yağmur
(yağmur)
Пока
дождь
льет
с
небес
(дождь),
Tenimden
kalbime
akıyodu
mağrur
Гордость
текла
с
моей
кожи
к
моему
сердцу.
Ama
yine
kalıyorum
çöllere
mahkum
Но
я
все
еще
остаюсь
пленником
пустыни.
Diyememek
acı
hayallerimden
uzak
dur
Не
могу
сказать,
как
больно
быть
вдали
от
своих
мечтаний.
Bi
kere
de
sal
beni
giderim
yolum
uzak
Отпусти
меня
хоть
раз,
я
уйду,
мой
путь
далек.
Dinledik
masalları
seni
seviyorum
bak
Мы
слушали
сказки,
я
люблю
тебя,
смотри.
Yine
beni
uçuruyo
gözlerin
yerim
uzayken
Твои
глаза
снова
поднимают
меня
ввысь,
пока
я
в
космосе,
Bile
düşüyorum
sadece
sana
bir
tuzak
gibi
Я
падаю,
словно
ты
— ловушка
для
меня.
Tuzak
gibi
Словно
ловушка.
Bi
tuzak
gibi
Словно
ловушка.
Düşüyorum
sadece
Я
просто
падаю.
Bi
tuzak
gibi,
bi
tuzak
gibi
Словно
ловушка,
словно
ловушка.
Düşüyorum
sadece
Я
просто
падаю.
Her
sahte
gün
yaramı
saracak
gibi
kandırıyo
beni
Каждый
фальшивый
день
словно
хочет
залечить
мои
раны,
обманывая
меня.
Ben
inanıyorum
ona
benimle
yürüyenler
bıraktı
yarı
yolda
Я
верю
ему,
но
те,
кто
шел
со
мной,
бросили
меня
на
полпути.
Arıyolar
peşimden
köşe
bucak
kaçamam
kanar
yaram
Ищут
меня
повсюду,
я
не
могу
убежать,
моя
рана
кровоточит.
Nedeni
var
gibi
üzgün
herkes
sorsan
da
bunun
ne
önemi
var
Кажется,
есть
причина,
все
грустят,
но
если
ты
спросишь,
какое
это
имеет
значение?
(Her
sahte)
(Каждый
фальшивый)
Tuzak
gibi
bi
tuzak
gibi
Словно
ловушка,
словно
ловушка.
Tuzak
gibi
Словно
ловушка.
Bi
tuzak
gibi
Словно
ловушка.
Düşüyorum
sadece
Я
просто
падаю.
Bi
tuzak
gibi,
bi
tuzak
gibi
Словно
ловушка,
словно
ловушка.
Düşüyorum
sadece
Я
просто
падаю.
Yaramı
saracak
gibi
Словно
хочет
залечить
мои
раны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tuzak
дата релиза
28-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.