Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaralı
kader,
yaralı
kader
Verwundetes
Schicksal,
verwundetes
Schicksal
Sana
inanamam
artık
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben
Ölürüm
desen
ölürüm
desen
Auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst,
auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst
Bi
daha
kanamam
artık
Ich
werde
nicht
mehr
darauf
hereinfallen
Yaralı
kader,
yaralı
kader
Verwundetes
Schicksal,
verwundetes
Schicksal
Sana
inanamam
artık
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben
Ölürüm
desen
ölürüm
desen
Auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst,
auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst
Bi
daha
kanamam
artık
Ich
werde
nicht
mehr
darauf
hereinfallen
Ah
derdim
hep
aynı
Ach,
mein
Leid
ist
immer
dasselbe
Yara
bere
yine,
geceleri
sancı
Wieder
Wunden
und
Schmerzen,
nächtliche
Qualen
Bana
mıydı
kastı,
şaştım
War
es
gegen
mich
gerichtet?
Ich
bin
verblüfft
Bi'
daha
nasip
etme
tanrım,
kalsın
Lass
es
nicht
mehr
zu,
Gott,
es
reicht
Git
hadi
var
hala
saygım
Geh,
ich
habe
immer
noch
Respekt
Sinirimi
satırların
içine
kapattım
Ich
habe
meinen
Zorn
in
den
Zeilen
eingeschlossen
Ya
da
dönüp
hislerime
saldır
Oder
komm
zurück
und
greif
meine
Gefühle
an
Yine
karakterin
ruhunu
satsın
Lass
deinen
Charakter
wieder
seine
Seele
verkaufen
Odamın
içinde
yine
silüyeti
var
In
meinem
Zimmer
ist
immer
noch
ihre
Silhouette
Ruhumun
derinindeki
peri
kadının
Die
der
Fee
in
den
Tiefen
meiner
Seele
Elinde
sırtımdan
çekip
aldığı
bıçak
In
ihrer
Hand
das
Messer,
das
sie
aus
meinem
Rücken
zog
Unutmaya
çalışırım
yine
batırır
Ich
versuche
zu
vergessen,
doch
sie
sticht
es
wieder
hinein
Ama
canım
acımaz
artık
Aber
es
schmerzt
mich
nicht
mehr
Sadece
yutkunamam
anlık
Ich
kann
nur
für
einen
Moment
nicht
schlucken
İçimdeki
çocuk
da
yaşlanmış
Das
Kind
in
mir
ist
auch
gealtert
Bahçelerimi
kara
kış
sarmış
Meine
Gärten
sind
von
strengem
Winter
bedeckt
Yaralı
kader,
yaralı
kader
Verwundetes
Schicksal,
verwundetes
Schicksal
Sana
inanamam
artık
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben
Ölürüm
desen
ölürüm
desen
Auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst,
auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst
Bi
daha
kanamam
artık
Ich
werde
nicht
mehr
darauf
hereinfallen
Yaralı
kader,
yaralı
kader
Verwundetes
Schicksal,
verwundetes
Schicksal
Sana
inanamam
artık
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben
Ölürüm
desen
ölürüm
desen
Auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst,
auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst
Bi
daha
kanamam
artık
Ich
werde
nicht
mehr
darauf
hereinfallen
Yırtıp
yırtıp
atamamak
hiçbi
fotoğrafı
ya
Kein
einziges
Foto
zerreißen
und
wegwerfen
können,
ja
Düşünerek
uyuyup
uyanamamak
ah
Nachdenklich
einschlafen
und
nicht
aufwachen
können,
ach
Karaçalı
kabusları
saymak
Die
Albträume
zählen
Hala
sızılarım
ardından
çoğalırken
Während
meine
Schmerzen
nach
dir
immer
mehr
werden
Nasıl
unuturum
ha?
Wie
soll
ich
vergessen,
ha?
Kan
gölü
gözlerim
hatrınla
kapanırken
Während
meine
Augen
sich
mit
Blut
füllen,
wenn
ich
an
dich
denke
Nasıl
uyanırım
ha?
Wie
soll
ich
aufwachen,
ha?
Kabusumda
küsüp
rüyalarımda
barışamam
hiç
öyle
bi
paradoks
In
meinem
Albtraum
verstritten,
in
meinen
Träumen
kann
ich
mich
nicht
versöhnen,
so
ein
Paradox
Yaraların
üstü
de
kapalı
fakat
içi
kanar
inatla
görüntüde
acı
yok
Die
Wunden
sind
bedeckt,
aber
innerlich
bluten
sie
hartnäckig,
äußerlich
kein
Schmerz
Bu
sebeple
gözümdeki
karamsarın
hayaller
kuramaması
garip
değil,
sorun
yok
Deshalb
ist
es
nicht
seltsam,
dass
der
Pessimist
in
meinen
Augen
keine
Träume
haben
kann,
kein
Problem
Delirdim
sonunda
buna
çözüm
yok,benliğimi
kaybettim
özüm
yok
Ich
bin
verrückt
geworden,
es
gibt
keine
Lösung,
ich
habe
mein
Ich
verloren,
keine
Essenz
Yaralı
kader,
yaralı
kader
Verwundetes
Schicksal,
verwundetes
Schicksal
Sana
inanamam
artık
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben
Ölürüm
desen
ölürüm
desen
Auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst,
auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst
Bi
daha
kanamam
artık
Ich
werde
nicht
mehr
darauf
hereinfallen
Yaralı
kader,
yaralı
kader
Verwundetes
Schicksal,
verwundetes
Schicksal
Sana
inanamam
artık
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben
Ölürüm
desen
ölürüm
desen
Auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst,
auch
wenn
du
sagst,
du
stirbst
Bi
daha
kanamam
artık
Ich
werde
nicht
mehr
darauf
hereinfallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismail Bilici
Альбом
YARA
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.