Текст и перевод песни Bilici - Sanma
Sarıl
içimdeki
çocuğa
Обними
моего
внутреннего
ребенка,
Deliririm
inadın
hırsına
kapak
atmazsam
Я
сойду
с
ума,
если
не
смогу
противостоять
твоему
упругому
упрямству.
Notaların
içindeki
mars
asıl
dünyam
ah
Марш
в
нотах
- вот
мой
настоящий
мир,
ах,
Dünden
daha
kötü
günler
var
Есть
дни
хуже,
чем
вчера.
Koşsam
yine
kaçsam
Бегу
ли
я,
скрываюсь
ли,
Beni
sormaz
gibi
ruhum
Моя
душа
будто
не
спрашивает
обо
мне,
Yine
çanlar
çalar
ağlar
zaman
И
снова
звонят
колокола,
плачет
время,
Her
dakika
sustuğum
Каждую
минуту
я
молчу.
Beni
kan
ter
bırak
Оставь
меня
в
крови
и
поту,
Aslen
donuk
her
satır
konuştuğum
На
самом
деле
каждая
строка,
которую
я
произношу,
безжизненна,
Ama
resmetmedi
gönlüm
yine
Но
мое
сердце
снова
не
изобразило
Gözlerimde
yokluğu
Твоего
отсутствия
в
моих
глазах.
Yoruldum
artık
anla
karalamam
satırları
Я
устал,
пойми,
я
больше
не
буду
чернить
строки,
Bi'
bak
sonuncu
buydu
gayrı
kovalamam
yatırları
Взгляни,
это
была
последняя,
я
больше
не
гонюсь
за
строфами,
Gözümden
akan
o
damlalar
bu
şiirlerin
yaşları
Слезы,
что
текут
из
моих
глаз
- это
возраст
этих
стихов,
Sonunda
sonuna
vardık
önce
görmeden
bu
başları
Наконец-то
мы
достигли
конца,
не
видя
сперва
этих
начал.
Yıkılmak
arefesindeyim
Я
на
грани
краха,
Yalandan
her
hevesim
deniz
Все
мои
желания
- ложь,
как
море,
Misali
dertlerin
içinde
Словно
в
пучине
страданий,
Yılana
sarılmaktan
hiç
mi
bıkmam
Неужели
мне
никогда
не
надоест
обвиваться
вокруг
змеи,
Ellerimde
kir
bu
suskun
hislerimde
В
моих
руках
грязь,
в
моих
молчаливых
чувствах,
Yok
ki
ferfecir
Нет
никакого
рассвета.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Düşünceler
var
hala
Мысли
все
еще
есть,
Kendimi
sarf
ettikçe
Чем
больше
я
себя
трачу,
Başa
saran
Тем
больше
возвращаюсь
к
началу.
Denizin
ortasında
bi
kara
bulamam
Не
могу
найти
земли
посреди
моря,
Düşünüp
soramam
duyamam
derin
sularda
Не
могу
думать,
спрашивать,
слышать
в
глубоких
водах,
Kendimi
göremediğim
bütün
aynalar
da
Во
всех
зеркалах,
где
я
себя
не
вижу,
Bağırıp
adımı
bu
gece
beni
karalar
Кричи
мое
имя
этой
ночью,
поглоти
меня
тьма.
Tek
nefeste
çektiğim
rüyalarımda
nefretim
Моя
ненависть
- в
моих
снах,
что
я
вдохнул
одним
глотком,
Bu
kez
yok
olmam
hiç
dedikçe
parça
pinçik
her
şeyim
На
этот
раз
я
не
исчезну,
как
говорил,
но
все
мое
существо
разбито
вдребезги,
Ki
böyle
böyle
büyütmekten
içimdekini
sersefil
Ведь
от
взращивания
этого
внутри
меня
я
становлюсь
жалким,
Bugünde
kalmış
ukde
dünden
hiçbi'
kaygı
dert
değil
Сегодняшняя
обида,
оставшаяся
со
вчера,
не
имеет
значения,
никакие
тревоги
не
важны.
Ne
son
verir
bu
canilikten
on
yedinde
kabilin
Что
положит
конец
этой
жестокости,
семнадцатый
Каин,
Kollarında
can
verirken
on
sekizde
daha
diri
В
твоих
обьятиях
умирает,
а
в
восемнадцать
еще
жив,
Derken
umutlar
çöker
tekerrür
eden
o
tarihin
И
вот
надежды
рушатся,
повторяя
ту
же
дату,
Vicdanı
yok
mu
diyememek,
çok
vasat
yok
adili
Нельзя
сказать,
что
у
него
нет
совести,
нет
посредственности,
нет
справедливости.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Yere
düştüm
sanma
Не
думай,
что
я
упал,
Yine
düştüm
kalkmam
Я
снова
упал,
но
не
встану,
Sana
küstüm
sanma
Не
думай,
что
я
обиделся
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismail Bilici
Альбом
YARA
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.