Текст и перевод песни Bilici - Yine de
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamana
yenik
düştüm
Я
был
побежден
временем,
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Жестокость
набросилась
на
меня,
запятнав
своей
грязью.
Yine
de
yürü
ölüme
Но
я
все
равно
иду
к
смерти,
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Иду
к
смерти,
все
равно,
да.
Batıyorum
aga
bugün
en
derine
Сегодня
я
тону,
брат,
на
самое
дно,
Susarım
ama
gerime,
yürüme
yok
yine
de
Молчу,
но
не
отступаю,
все
равно
иду
вперед.
Kaderim
önüme
serer
ölümü
tekmelememem
Судьба
кладет
мне
смерть
под
ноги,
но
я
не
боюсь,
İki
sıfır
önüme
geçse
de
terk
edemem
Даже
если
счет
будет
два-ноль,
я
не
сдамся.
Hayat
erteledi
yüzüme
gülmeyi
de
Жизнь
отложила
и
мою
улыбку,
Ve
de
berdeşu
terk
etmeyi
de
И
мою
печаль,
Salçamı
süremez
hiç
ekmeğime
Я
не
могу
намазать
джем
на
свой
хлеб,
Salla
takmam
onu
yine
de
mutluyum
hep
Но
мне
все
равно,
я
все
равно
всегда
счастлив.
Kinimi
kusuyorum
hep
kağıda
Я
изливаю
всю
свою
ненависть
на
бумагу,
"Delisin
hep"
diyolar
bana
takmıyorum
Мне
говорят:
"Ты
всегда
сумасшедший",
но
мне
все
равно,
Aga
bırakmıyorum
önüme
bakmayı
Брат,
я
не
перестаю
смотреть
вперед,
Yürüyorum
aklayıp
aklımı
kasmıyorum,
oh
Я
иду,
очищая
свой
разум,
не
напрягаясь,
ох.
Kardeş
ayağına
bu
kahpeleri
Этих
сук,
притворяющихся
братьями,
Bi'
sike
takmıyom
onları
sevmiyorum
Я
посылаю
к
черту,
я
их
не
люблю.
O
bana
vadedilenleri
düşlüyorum
Я
мечтаю
о
том,
что
мне
обещали,
Üşütüp
aklımı
nedenini
düşünüyorum
oh
Ломаю
голову,
пытаясь
понять,
почему
мне
так
холодно,
ох.
Zamana
yenik
düştüm
Я
был
побежден
временем,
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Жестокость
набросилась
на
меня,
запятнав
своей
грязью.
Yine
de
yürü
ölüme
Но
я
все
равно
иду
к
смерти,
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Иду
к
смерти,
все
равно,
да.
Zamana
yenik
düştüm
Я
был
побежден
временем,
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Жестокость
набросилась
на
меня,
запятнав
своей
грязью.
Yine
de
yürü
ölüme
Но
я
все
равно
иду
к
смерти,
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Иду
к
смерти,
все
равно,
да.
Sorma
nedeni
güneş
altın
sarısı
Не
спрашивай
почему,
солнце
золотистое,
Sorma
nedeni
bedel
ağır
ama
taşınır
Не
спрашивай
почему,
ноша
тяжела,
но
ее
можно
нести,
Bazı
yaralar
ise
derin
ama
deşilir
Некоторые
раны
глубоки,
но
их
можно
залечить,
Ders
alınır
ama
bak
hâlâ
kaşınır
Можно
извлечь
уроки,
но
посмотри,
все
еще
спотыкаются.
Bana
sorma
bi'
tozum
ozon
gibi
Не
спрашивай
меня,
моя
пыль
как
озон,
Yok
oluyom
doluyom
geçen
günler
ama
Я
исчезаю,
я
наполняюсь
проходящими
днями,
но
Bana
loş
ama
boş,
hayat
hoş
oluyosa
Если
жизнь
для
меня
тускла,
но
пуста,
приятна,
Yine
boşver
derim
her
yer
gümler
Я
все
равно
скажу
"забей",
пусть
все
рушится.
Şimdi
bu
kanlı
gözlerime
bak
Теперь
посмотри
в
мои
окровавленные
глаза,
Bahçelerime
bi'
göz
at
Взгляни
на
мои
сады,
Kaderime
de
bir
el
uzat
Протяни
руку
моей
судьбе,
Yürümeyen
hayatın
ağlarına
В
сети
безжизненной
жизни.
Anka
kuşları
bile
kaçarlar
aga
gitsem
Kafdağı'na
Даже
птицы
Феникс
улетят,
брат,
если
я
попаду
в
Кафдаг,
Hatta
zebaniler
bile
benden
kaçar
ama
düşsem
en
alt
katına
ya,
ya,
ya
Даже
демоны
убегут
от
меня,
если
я
упаду
на
самое
дно,
да,
да,
да.
Zamana
yenik
düştüm
Я
был
побежден
временем,
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Жестокость
набросилась
на
меня,
запятнав
своей
грязью.
Yine
de
yürü
ölüme
Но
я
все
равно
иду
к
смерти,
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Иду
к
смерти,
все
равно,
да.
Zamana
yenik
düştüm
Я
был
побежден
временем,
Zulüm
üşüştü
bana
kirini
sürdü
Жестокость
набросилась
на
меня,
запятнав
своей
грязью.
Yine
de
yürü
ölüme
Но
я
все
равно
иду
к
смерти,
Ölüme
yürü
yine
de,
yine
Иду
к
смерти,
все
равно,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilici
Альбом
Virgül
дата релиза
11-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.