Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
down
the
street
like
my
life's
on
repeat
Ich
laufe
die
Straße
runter,
als
ob
mein
Leben
auf
Repeat
wär'
A
Tesco
Meal
Deal
for
something
to
eat
Ein
Tesco
Meal
Deal,
um
was
zu
essen
zu
kriegen,
verstehst
du,
meine
Liebe?
But
I
realised
I
should
have
kept
my
fucking
receipt
Aber
mir
wurde
klar,
ich
hätte
meinen
verdammten
Kassenbon
behalten
sollen
'Cause
it
turns
out
my
sandwich
has
been
off
for
a
weak
Denn
es
stellt
sich
raus,
mein
Sandwich
ist
seit
einer
Woche
schlecht
It's
peak,
all
I
got
is
a
pack
of
fags
Das
ist
der
Gipfel,
alles,
was
ich
hab,
ist
'ne
Packung
Kippen
I
walk
into
the
studio,
guitar
in
my
bag
Ich
geh
ins
Studio,
Gitarre
in
meiner
Tasche
And
once
I'm
done
with
that,
I
think
I'm
going
home
Und
wenn
ich
damit
fertig
bin,
denk
ich,
geh
ich
nach
Hause
To
play
GTA,
masturbate
and
probably
get
stoned
Um
GTA
zu
zocken,
zu
masturbieren
und
wahrscheinlich
high
zu
werden
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
And
when
the
boredom
comes,
it
sticks
like
glue
Und
wenn
die
Langeweile
kommt,
klebt
sie
wie
Leim
When
you're
living
in,
living
in
CM2
Wenn
man
lebt
in,
lebt
in
CM2
I
got
one
missed
call
from
the
Job
Ich
hab
einen
verpassten
Anruf
vom
Jobcenter
Centre
and
two
missed
calls
from
my
mate:
und
zwei
verpasste
Anrufe
von
meinem
Kumpel:
"Coming
down
the
Clay?
"Kommst
du
runter
zum
Clay?
We're
all
here
watching
the
game.
Wir
sind
alle
hier
und
schauen
das
Spiel.
Plus
it's
a
change,
it's
a
really
nice
day"
Außerdem
ist
es
mal
was
anderes,
es
ist
ein
richtig
schöner
Tag"
I
say
"Yeah
fuck
it,
I
might
as
well
come"
Ich
sag:
"Ja,
scheiß
drauf,
ich
kann
genauso
gut
kommen"
But
I'll
probably
have
to
borrow
another
tenner
off
my
mum
Aber
ich
muss
mir
wahrscheinlich
wieder
'nen
Zehner
von
meiner
Mutter
leihen
Young
and
dumb,
round
here
is
glum
Jung
und
dumm,
hier
in
der
Gegend
ist
es
trübsinnig
Getting
smashed
is
the
only
way
to
have
fun
Sich
zu
besaufen
ist
die
einzige
Art,
Spaß
zu
haben
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
And
when
the
boredom
comes,
it
sticks
like
glue
Und
wenn
die
Langeweile
kommt,
klebt
sie
wie
Leim
When
you're
living
in,
living
in
CM2
Wenn
man
lebt
in,
lebt
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
We
got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Wir
haben
nichts
zu
tun,
leben
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
And
when
the
boredom
comes,
it
sticks
like
glue
Und
wenn
die
Langeweile
kommt,
klebt
sie
wie
Leim
When
you're
living
in,
living
in
CM2
Wenn
man
lebt
in,
lebt
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
Got
nothing
to
do,
living
in
CM2
Hab
nichts
zu
tun,
lebe
in
CM2
And
when
the
boredom
comes,
it
sticks
like
glue
Und
wenn
die
Langeweile
kommt,
klebt
sie
wie
Leim
When
you're
living
in,
living
in
CM-fucking-2,
CM-fucking-2
Wenn
man
lebt
in,
lebt
in
CM-verdammten-2,
CM-verdammten-2
You
know
we
got
nothing
to
do,
Weißt
du,
Süße,
wir
haben
nichts
zu
tun,
We
got
no
opportunities,
no
future,
Wir
haben
keine
Möglichkeiten,
keine
Zukunft,
No
chance,
in
CM2
ahh
bollocks
uhh
Keine
Chance,
in
CM2,
ahh
Mist,
uhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilk
Альбом
CM2
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.