Bill Anderson - Get a Little Dirt on Your Hands - перевод текста песни на немецкий

Get a Little Dirt on Your Hands - Bill Andersonперевод на немецкий




Get a Little Dirt on Your Hands
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig
When I was a little boy
Als ich ein kleiner Junge war
My daddy used to say to me son
sagte mein Vati immer zu mir, Sohn
We got a little big land
wir haben ein ganz schönes Stück Land
And a lotta hard work to be done.
Und eine Menge harte Arbeit zu tun.
Go get your marbels put 'em in the house
Hol deine Murmeln, bring sie ins Haus
Tear down your castles in the sand
Reiß deine Sandburgen nieder
Come with your pappy to the cotton patch
Komm mit deinem Papi zum Baumwollfeld
And get a little dirt on your hands.
Und mach dir die Hände ein bisschen schmutzig.
Get a little dirt on your hands boy
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig, Junge
Get a little dirt on your hands
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig
If you're gonna grow up
Wenn du erwachsen werden willst
To be a big big man.
Zu einem großen, großen Mann.
(You gotta) get a little dirt on your hands
(Du musst dir) die Hände ein bisschen schmutzig machen
(You gotta) get a little dirt on your hands.
(Du musst dir) die Hände ein bisschen schmutzig machen.
Well, I got to be twenty
Nun, ich wurde zwanzig
And I thought I was a pretty big wheel
Und ich hielt mich für ziemlich wichtig
Left the country for the city
Verließ das Land für die Stadt
Met a slicker with a shady deal.
Traf einen Gauner mit einem zwielichtigen Geschäft.
He said hold up the tavern take all the money
Er sagte, überfall die Kneipe, nimm das ganze Geld
Run as fast as you can
Lauf so schnell du kannst
If you're gonna get along in this big bad world
Wenn du in dieser großen, bösen Welt zurechtkommen willst
You gotta get a little dirt on your hands.
Musst du dir die Hände ein bisschen schmutzig machen.
Get a little dirt on your hands boy
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig, Junge
Get a little dirt on your hands
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig
If you're gonna grow up
Wenn du erwachsen werden willst
To be a big big man.
Zu einem großen, großen Mann.
(You gotta) get a little dirt on your hands
(Du musst dir) die Hände ein bisschen schmutzig machen
(You gotta) get a little dirt on your hands.
(Du musst dir) die Hände ein bisschen schmutzig machen.
Well, it's four in the morning
Nun, es ist vier Uhr morgens
And the warden is a calling my name
Und der Wärter ruft meinen Namen
Says he's teaching me a lesson
Sagt, er erteilt mir eine Lektion
Gonna send me out to work in the rain.
Wird mich zur Arbeit im Regen rausschicken.
Dig that ditch boy, chop that corn
Grab den Graben, Junge, hack den Mais
I gotta make you understand
Ich muss dir klarmachen
Only way to straighten out a guy like you
Der einzige Weg, einen Kerl wie dich wieder geradezubiegen
Is to get a little dirt on your hands.
Ist, sich die Hände ein bisschen schmutzig zu machen.
Get a little dirt on your hands boy
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig, Junge
Get a little dirt on your hands
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig
If you're gonna grow up
Wenn du erwachsen werden willst
To be a big big man.
Zu einem großen, großen Mann.
(You gotta) get a little dirt on your hands
(Du musst dir) die Hände ein bisschen schmutzig machen
(You gotta) get a little dirt on your hands...
(Du musst dir) die Hände ein bisschen schmutzig machen...





Авторы: Bill Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.