Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Little Dirt on Your Hands
Mach dir die Hände ein bisschen schmutzig
When
I
was
a
little
boy
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war
My
daddy
used
to
say
to
me
son
sagte
mein
Vati
immer
zu
mir,
Sohn
We
got
a
little
big
land
wir
haben
ein
ganz
schönes
Stück
Land
And
a
lotta
hard
work
to
be
done.
Und
eine
Menge
harte
Arbeit
zu
tun.
Go
get
your
marbels
put
'em
in
the
house
Hol
deine
Murmeln,
bring
sie
ins
Haus
Tear
down
your
castles
in
the
sand
Reiß
deine
Sandburgen
nieder
Come
with
your
pappy
to
the
cotton
patch
Komm
mit
deinem
Papi
zum
Baumwollfeld
And
get
a
little
dirt
on
your
hands.
Und
mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig.
Get
a
little
dirt
on
your
hands
boy
Mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig,
Junge
Get
a
little
dirt
on
your
hands
Mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
If
you're
gonna
grow
up
Wenn
du
erwachsen
werden
willst
To
be
a
big
big
man.
Zu
einem
großen,
großen
Mann.
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands
(Du
musst
dir)
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands.
(Du
musst
dir)
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen.
Well,
I
got
to
be
twenty
Nun,
ich
wurde
zwanzig
And
I
thought
I
was
a
pretty
big
wheel
Und
ich
hielt
mich
für
ziemlich
wichtig
Left
the
country
for
the
city
Verließ
das
Land
für
die
Stadt
Met
a
slicker
with
a
shady
deal.
Traf
einen
Gauner
mit
einem
zwielichtigen
Geschäft.
He
said
hold
up
the
tavern
take
all
the
money
Er
sagte,
überfall
die
Kneipe,
nimm
das
ganze
Geld
Run
as
fast
as
you
can
Lauf
so
schnell
du
kannst
If
you're
gonna
get
along
in
this
big
bad
world
Wenn
du
in
dieser
großen,
bösen
Welt
zurechtkommen
willst
You
gotta
get
a
little
dirt
on
your
hands.
Musst
du
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen.
Get
a
little
dirt
on
your
hands
boy
Mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig,
Junge
Get
a
little
dirt
on
your
hands
Mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
If
you're
gonna
grow
up
Wenn
du
erwachsen
werden
willst
To
be
a
big
big
man.
Zu
einem
großen,
großen
Mann.
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands
(Du
musst
dir)
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands.
(Du
musst
dir)
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen.
Well,
it's
four
in
the
morning
Nun,
es
ist
vier
Uhr
morgens
And
the
warden
is
a
calling
my
name
Und
der
Wärter
ruft
meinen
Namen
Says
he's
teaching
me
a
lesson
Sagt,
er
erteilt
mir
eine
Lektion
Gonna
send
me
out
to
work
in
the
rain.
Wird
mich
zur
Arbeit
im
Regen
rausschicken.
Dig
that
ditch
boy,
chop
that
corn
Grab
den
Graben,
Junge,
hack
den
Mais
I
gotta
make
you
understand
Ich
muss
dir
klarmachen
Only
way
to
straighten
out
a
guy
like
you
Der
einzige
Weg,
einen
Kerl
wie
dich
wieder
geradezubiegen
Is
to
get
a
little
dirt
on
your
hands.
Ist,
sich
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
zu
machen.
Get
a
little
dirt
on
your
hands
boy
Mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig,
Junge
Get
a
little
dirt
on
your
hands
Mach
dir
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
If
you're
gonna
grow
up
Wenn
du
erwachsen
werden
willst
To
be
a
big
big
man.
Zu
einem
großen,
großen
Mann.
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands
(Du
musst
dir)
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen
(You
gotta)
get
a
little
dirt
on
your
hands...
(Du
musst
dir)
die
Hände
ein
bisschen
schmutzig
machen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.