Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
stormin'
through
the
house
that
day
Sie
stürmte
an
diesem
Tag
durch
das
Haus
And
I
could
tell
she
was
leavin'
Und
ich
konnte
erkennen,
dass
sie
ging
And
I
thought,
"Oh,
she'll
be
back"
Und
ich
dachte:
„Oh,
sie
kommt
zurück“
And
then
she
turned,
and
pointed
at
the
wall,
and
she
said
Und
dann
drehte
sie
sich
um,
zeigte
auf
die
Wand
und
sagte
"That
picture
from
our
honeymoon
that
night
in
Frisco
bay
„Das
Bild
von
unserer
Hochzeitsreise
in
jener
Nacht
in
der
Bucht
von
Frisco
Just
give
it
away"
Gib
es
einfach
weg“
She
said,
"Give
it
away"
Sie
sagte:
„Gib
es
weg“
"And
that
big
four-poster
king-size
bed
„Und
das
große
Himmelbett
in
King-Size-Größe
Where
so
much
love
was
made
Wo
so
viel
Liebe
gemacht
wurde
Just
give
it
away"
Gib
es
einfach
weg“
She
said,
"Give
it
away"
Sie
sagte:
„Gib
es
weg“
Just
give
it
away
Gib
es
einfach
weg
There
ain't
nothin'
in
this
house
worth
fightin'
over
Es
gibt
nichts
in
diesem
Haus,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
And
we're
both
tired
of
fightin'
anyway
Und
wir
sind
beide
sowieso
müde
vom
Kämpfen
So
just
give
it
away
Also
gib
es
einfach
weg
So
I
tried
to
move
on
Also
versuchte
ich,
weiterzumachen
But
every
woman
that
I
held
just
reminded
me
of
that
day
Aber
jede
Frau,
die
ich
hielt,
erinnerte
mich
nur
an
diesen
Tag
When
the
front
door
swung
wide
open
Als
die
Haustür
weit
aufschwang
And
she
flung
her
diamond
ring
Und
sie
ihren
Diamantring
schleuderte
Said,
"Give
it
away,
just
give
it
away"
Sagte:
„Gib
es
weg,
gib
es
einfach
weg“
And
I
said,
"Now
honey,
don't
you
even
want
your
half
of
everything?"
Und
ich
sagte:
„Nun
Schatz,
willst
du
nicht
einmal
deine
Hälfte
von
allem?“
She
said,
"Give
it
away,
just
give
it
away"
Sie
sagte:
„Gib
es
weg,
gib
es
einfach
weg“
Just
give
it
away
Gib
es
einfach
weg
There
ain't
nothin'
in
this
house
worth
fightin'
over
Es
gibt
nichts
in
diesem
Haus,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
And
we're
both
tired
of
fightin'
anyway
Und
wir
sind
beide
sowieso
müde
vom
Kämpfen
So
just
give
it
away
Also
gib
es
einfach
weg
So
I'm
still
right
here
where
she
left
me
Also
bin
ich
immer
noch
genau
hier,
wo
sie
mich
verlassen
hat
Along
with
all
the
other
things
she
don't
care
about
anymore
Zusammen
mit
all
den
anderen
Dingen,
die
ihr
jetzt
egal
sind
Like
that
picture
from
our
honeymoon
that
night
in
Frisco
bay
Wie
das
Bild
von
unserer
Hochzeitsreise
in
jener
Nacht
in
der
Bucht
von
Frisco
She
said,
"Give
it
away"
Sie
sagte:
„Gib
es
weg“
But
I
can't
give
it
away
Aber
ich
kann
es
nicht
weggeben
And
that
big
four-poster
king-size
bed
Und
das
große
Himmelbett
in
King-Size-Größe
Where
all
our
love
was
made
Wo
all
unsere
Liebe
gemacht
wurde
She
said,
"Give
it
away"
Sie
sagte:
„Gib
es
weg“
But
I
can't
give
it
away
Aber
ich
kann
es
nicht
weggeben
I've
got
a
furnished
house
Ich
habe
ein
möbliertes
Haus
A
diamond
ring
Einen
Diamantring
And
a
lonely
broken
heart
Und
ein
einsames
gebrochenes
Herz
Full
of
love,
I
can't
even
give
it
away
Voller
Liebe,
ich
kann
sie
nicht
einmal
weggeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Anderson, Buddy Cannon, Jamey Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.