Bill Anderson - Po' Folks Christmas - перевод текста песни на немецкий

Po' Folks Christmas - Bill Andersonперевод на немецкий




Po' Folks Christmas
Arme Leute Weihnacht
(Bill Anderson)
(Bill Anderson)
There's a whole lotta people lookin' down their noses at me
Es gibt eine ganze Menge Leute, die auf mich herabschauen
'Cause I didn't come from a wealthy family
Weil ich nicht aus einer reichen Familie stamme
I guess I learned to take it for most of the year
Ich schätze, ich habe gelernt, es die meiste Zeit des Jahres hinzunehmen
But every December when Christmas drew near
Aber jeden Dezember, wenn Weihnachten näher rückte
And all the other families were out spreadin' cheer
Und all die anderen Familien unterwegs waren und Freude verbreiteten
We was sittin' home being po' folks.
Saßen wir zu Hause und waren arme Leute.
Our Christmas shopping was thumbin' through the new catalog
Unser Weihnachtseinkauf bestand darin, den neuen Katalog durchzublättern
Lookin' and a wishin' and a wantin' everything we saw
Schauten und wünschten und wollten alles, was wir sahen
Little toy trains and little toy boats
Kleine Spielzeugeisenbahnen und kleine Spielzeugboote
And sister kept lookin' at the little girl's coats
Und Schwester schaute immer wieder auf die Mäntel für kleine Mädchen
We all sat down and wrote Santa a note
Wir setzten uns alle hin und schrieben dem Weihnachtsmann einen Brief
But Santa don't come to see po' folks.
Aber der Weihnachtsmann kommt nicht zu armen Leuten.
And we wadn't nothing but po' folks
Und wir waren nichts als arme Leute
Po' folks livin' way in the country
Arme Leute, die weit draußen auf dem Land lebten
We never heard the jingle of the jingle bells
Wir hörten nie das Klingeln der Glöckchen
Ho, ho, ho, we was po, po. po'
Ho, ho, ho, wir war'n arm, arm, arm
And if we had Christmas well we just made it ourselves.
Und wenn wir Weihnachten hatten, dann machten wir es uns eben selbst.
Daddy took a hatchet and daddy chopped a pine tree down
Papa nahm ein Beil und Papa fällte eine Kiefer
The only decorations were the ones we made or found
Die einzigen Dekorationen waren die, die wir selbst gemacht oder gefunden hatten
Brother saw some holly in the rich man's yard
Bruder sah Stechpalme im Garten des reichen Mannes
He picked it up fast and ran home hard
Er hob sie schnell auf und rannte schnell nach Hause
And mama knew he stole it but bless her heart
Und Mama wusste, dass er sie gestohlen hatte, aber Gott segne ihr Herz
Christmas ain't easy on po' folks
Weihnachten ist nicht leicht für arme Leute
And it ain't no time for whipping po' folks.
Und es ist keine Zeit, arme Leute zu verprügeln.
I remember one Christmas it was blowing
Ich erinnere mich an ein Weihnachten, da stürmte
And a snowing mean
und schneite es heftig
Wadn't nothing in the kitchen
In der Küche war nichts
But a few of mama's homecanned beans
Außer ein paar von Mamas eingemachten Bohnen
Some ladies from the church brought a basket of food
Einige Damen von der Kirche brachten einen Korb mit Essen
Mama kinda smiled and she said that's good
Mama lächelte irgendwie und sagte, das ist gut
But why don't you all just take it to the folks
Aber warum bringt ihr es nicht einfach den Leuten
That live down the road
die die Straße runter wohnen
They ain't got as much as we do, huh
Die haben nicht so viel wie wir, hm?
Why they're just po' folks.
Die sind doch nur arme Leute.
She only kept a chicken and enough
Sie behielt nur ein Huhn und genug
To make some homemade bread
um selbstgebackenes Brot zu machen
But you'd've thought we was feastin'
Aber du hättest gedacht, wir hätten ein Festmahl
From the blessings that my daddy said
nach dem Tischgebet, das mein Papa sprach
And later when kids was tucked in tight
Und später, als die Kinder fest zugedeckt waren
And the fire wadn't nothin' but a flickering light
Und das Feuer nur noch ein flackerndes Licht war
You oughta heard my mama sing Silent Night
Du hättest meine Mama 'Stille Nacht' singen hören sollen
Cause that's what you do when you're po' folks
Denn das ist es, was man tut, wenn man arme Leute ist
And we wadn't nothin' but po' folks.
Und wir waren nichts als arme Leute.
Christmas time when you're po' folks
Weihnachtszeit, wenn man arme Leute ist
The Lord sure must've loved us po' folks ha, ha
Der Herr muss uns arme Leute wirklich geliebt haben, ha, ha
He made a passel of us
Er hat eine ganze Menge von uns gemacht
Everybody at my house was po' folks
Jeder bei mir zu Hause gehörte zu den armen Leuten
Why most of the time we was po'
Ja, die meiste Zeit waren wir arm
We couldn't even pay attention, mercy
Wir konnten nicht mal aufpassen, meine Güte!
Christmas time when you're po' folks...
Weihnachtszeit, wenn man arme Leute ist...





Авторы: Bill Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.