Bill Anderson - The Cold Hard Facts of Life - перевод текста песни на немецкий

The Cold Hard Facts of Life - Bill Andersonперевод на немецкий




The Cold Hard Facts of Life
Die kalten harten Fakten des Lebens
I got back in town a day before I'd planned to
Ich kam einen Tag früher als geplant in die Stadt zurück
I smiled and said I'll sure surprise my wife
Ich lächelte und sagte, ich werde meine Frau sicher überraschen
I don't think I'll phone, I'll just head on home
Ich denke, ich rufe nicht an, ich fahre einfach direkt nach Hause
For I didn't know the cold hard facts of life
Denn ich kannte die kalten harten Fakten des Lebens nicht
I passed a little wine store on the corner
Ich kam an einem kleinen Weinladen an der Ecke vorbei
I pictured pink champagne by candle light
Ich stellte mir rosa Champagner bei Kerzenlicht vor
I stopped the car right then, got out and hurried in
Ich hielt sofort das Auto an, stieg aus und eilte hinein
My mind not on the cold hard facts of life
Meine Gedanken nicht bei den kalten harten Fakten des Lebens
A stranger stood there laughing by the counter
Ein Fremder stand lachend am Tresen
He said I'll take two bottles of your best
Er sagte, ich nehme zwei Flaschen von Ihrem Besten
Her husband's out of town and there's a party
Ihr Mann ist verreist und es gibt eine Party
He winked as if to say you know the rest
Er zwinkerte, als ob er sagen wollte, du kennst den Rest
I left the store two steps behind the stranger
Ich verließ den Laden zwei Schritte hinter dem Fremden
From there to my house his car stayed in sight
Von dort bis zu meinem Haus blieb sein Auto in Sichtweite
But it wasn't till he turned into my drive I learned
Aber erst als er in meine Einfahrt abbog, erfuhr ich
I was witnessing the cold hard facts of life
Ich wurde Zeuge der kalten harten Fakten des Lebens
I drove around the block till I was dizzy
Ich fuhr um den Block, bis mir schwindelig wurde
Each time the noise came louder from within
Jedes Mal wurde der Lärm von drinnen lauter
And then I saw our bottle there beside me
Und dann sah ich meine Flasche dort neben mir
And I drank a fifth of courage and walked in
Und ich trank mir Mut an und ging hinein
Oh, you should have seen their frantic faces
Oh, du hättest ihre panischen Gesichter sehen sollen
They screamed and cried please put away that knife
Sie schrien und weinten, bitte leg das Messer weg
I guess I'll go to hell or rot here in the cell
Ich schätze, ich komme in die Hölle oder verrotte hier in der Zelle
But who told who the cold hard facts of life?
Aber wer hat wem die kalten harten Fakten des Lebens beigebracht?
Who told who the cold hard facts of life?
Wer hat wem die kalten harten Fakten des Lebens beigebracht?





Авторы: Bill Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.